Название: Введение в языковедение Жанр: Педагогика Рейтинг: Просмотров: 1172 |
Эта таблица еще ничего не говорит о характере звуковой цепи в данных языках, что зависит от типа слогов, характера начала и конца слова, возможности или невозможности скопления согласных и зияния, типа ударения, наличия или отсутствия редукции и т. п., что определяет в конечном счете частоту встречаемости тех или иных звуков в речи. Как уже говорилось выше, фонемы в каждом языке организованы в систему оппозиций по тем или иным их признакам. Признаки, использованные для противопоставлений фонем, отобраны в каждом языке индивидуально, так что в близкородственных языках получаются разные системы; так, например, типичные для немецкого языка замкнутые корреляции задних и передних сгубленных гласных ([u:] || [у:], [Ʊ] || [у], [о:] || [ø:], [ɔ] || [æ] - четыре пары) в близкородственном английском языке отсутствуют, потому что английский язык утратил передние сгубленные гласные. В связи с этим при немецком Umlaut'e чередуются задние и передние огубленные гласные: и - и, о - 6, а в английском [Ʊ] чередуется с [i]: foot [fƱt] -feet[fi:t]. В немецком, английском, французском, киргизском, туркменском, финском, венгерском, сербском долгота и краткость гласных - свойство самих гласных фонем, тогда как в русском этот признак не принадлежит фонемам, а растягивание гласных используется для стилистических и экспрессивных целей; ср. немецкие [im] im - “в” и [i:m] ihm - “ему”, английское [sit] sit - “сидеть” и [si:t] seat- “стул”, французское [metr] mettre- “класть” и [me:tr] maitre - “учитель” с русскими им (местоимение в дательном падеже), сит (родительный падеж множественного числа от сито) и метр, которые при любой долготе гласной остаются теми же словами. Одни и те же позиции в разных языках могут быть разного качества; в соседних согласных и гласных в русском языке согласные, как правило, играют активную роль, а гласные - пассивную (они аккомодируют предшествующим согласным), а во французском наоборот: гласные играют активную роль, а согласные - пассивную (они аккомодируют последующим гласным). Конец слова для звонких и глухих согласных в русском и немецком - слабая позиция для данной оппозиции: звонкие оглушаются и совпадают в глухих {луг и лук одинаково [лук], и Rod - “колесо” и Rat - “совет” одинаково [rat]), в английском и французском языке эта позиция для того же противопоставления сильная {bag [baeg] - “мешок” и back [back] - “задний”, douce [dus] - “сладкая” и douze [du:z] - “двенадцать”). В русском языке открытость или закрытость гласных зависит от последующих согласных: перед мягкими - закрытые гласные перед твердыми и в конце слова - открытые (в ударном слоге); B немецком же и французском (с ограничением: в конечном открытом слоге) открытость и закрытость гласных не зависят от того, в каком типе слога они находятся (немецкое Ahre [ё:гэ] - “колос”, Ehre [ё:гэ] - “честь”, французское fait [fe] - “факт” и fee [fe] - “фея”). Таким образом, описание фонетики какого-либо языка должно быть представлено не беспорядочным перечислением звуков и звуковых сочетаний, а в виде последовательной системы, охватывающей количество и группировку фонем (по соотношению гласных и согласных и по оппозициям в пределах каждой группы), типы позиций и факторов, обусловливающих те или иные позиции (характер и место ударения, взаимодействия фонем в речевой цепи, типы слогов, явления начала и конца слова и т. п.), и возникающие в слабых позициях варианты и вариации. Наряду с основной функцией фонетических единиц - смыс-лоразличением, они могут выполнять и некоторые другие функции. Так в языках, где долгота не является дифференциальным признаком гласных, их удлинение может быть использовано для большей выразительности и экспрессивнос-т и, таков как раз русский язык, ср. Я так сделаю. - Ах, тыта-а-ак сделаешь? или'. Ты очень хочешь? - 0-о-очень! Можно использовать для этих целей и удлинение согласных: Какой р-р-роман! или: А не то зар-р-режу вас без состраданья! v. т. д. В этих случаях указанные долгие звуки не являются особыми фонемами и их долгота не является признаком построения морфем, а вместе с интонацией входит в характеристику произношения фразы. Особую роль в связной речи могут выполнять звуковые единицы для обозначения начал и концов морфем и слов. Это димитативная (димитативный - от лат. limes, limitis - “граница, черта разграничения”), или разграничительная, функция. Так, для русского языка характерны следующие приметы конца слова: сохранение твердости конечных согласных, независимо от того, с какой гласной начинается следующее слово, и оглуше-ние на конце звонких согласных, поэтому к избам произносится [кызбəм], а кис бы - [к’избы], про дрок ли и продрог ли произносятся одинаково [прΛдрóкл’иэ] в отличие от продрогли [прΛдрóкл’и], также по-разному произносятся: петли [п’эт’л’иэ] и нет ли? [н’эт’л’иэ], Виталию и в Италию, Кире и к Ире. Конечный [j] перед гласной того же слова отходит в следующий слог: мой [мɔj] - моя [мʌ-ja], май [Maj] - мая [ма-jʌ], но на границе слова остается в том же слоге: мой адрес [Moj-адр'əс]; поэтому же такие две фразы: Сколько у кошек у шеи хвостов"? и Сколько у кошек ушей и хвостов? звучат по-разному: [...ўшэи...] и [ўшэj-и]. Н. С. Трубецкой, положивший начало разработке фонологии пограничных сигналов, приводит такие примеры: для английского языка will earn - “заработает” с [ʈ] твердым на конце слова и we learn - “мы учим” с [1] средним в начале слова; для немецкого im Zuge stehen - “стоять в поезде” с [g] задненёбным и zugestehen ~ “признать” с [g] палатальным или machen - “делать” с [х] заднеязычным “ах-лаутом” и Mamachen - “мамочка” с [ҫ] среднеязычным “ихь-лаутом”. Различное произношение g и ch здесь объясняется уже не границами слов, а границами морфем (Zug-e... и w-ge...', mach-en и Мата-chen)[256]. В языках, где имеется нёбный сингармонизм, т. е. где гласные одного слова могут быть или только передние, или только задние, “куски” речевой цепи с гласными разного рода не могут быть элементами одного слова, а относятся к разным словам. Так в тубаларском языке кöкрäш с двумя передними гласными [ö, ä] - одно сложное слово “синегузка”, а сочетание кöк (с [ö]) и. paш. (с [ä]) - “синяя птица” - два слова[257]; аналогичный пример из финского языка приводит Н. С. Трубецкой: сочетание hyva poika - “хороший ребенок” показывает, что между передним слогом -га и задним рог- проходит граница слова. Во многих языках бывает такое положение, что некоторые фонемы могут быть только в начале или в конце какой-либо морфологической единицы (морфемы, слова). Так в немецком фонема [х/ç] не может начинать слово, так же как и [ŋ], тогда как фонема [h] не может быть на конце морфемы или слова, а только в начале; в английском языке для [ŋ] то же положение, а фонема [w] не может заканчивать морфему или слово. Следует отметить, что, в отличие от смыслоразличительной функции, делимитативная функция фонем и их групп не проявляется в языке регулярно, однако наличие этого явления бесспорно, что требует специального изучения[258]. |
| Оглавление| |
- Акмеология
- Анатомия
- Аудит
- Банковское дело
- БЖД
- Бизнес
- Биология
- Бухгалтерский учет
- География
- Грамматика
- Делопроизводство
- Демография
- Естествознание
- Журналистика
- Иностранные языки
- Информатика
- История
- Коммуникация
- Конфликтология
- Криминалогия
- Культурология
- Лингвистика
- Литература
- Логика
- Маркетинг
- Медицина
- Менеджмент
- Метрология
- Педагогика
- Политология
- Право
- Промышленность
- Психология
- Реклама
- Религиоведение
- Социология
- Статистика
- Страхование
- Счетоводство
- Туризм
- Физика
- Филология
- Философия
- Финансы
- Химия
- Экология
- Экономика
- Эстетика
- Этика
Лучшие книги
Гражданский процесс: Вопросы и ответы
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЕ ИСКУССТВО от ДЖОТТО до РЕМБРАНДТА
Коммуникации стратегического маркетинга
Консультации по английской грамматике: В помощь учителю иностранного языка.
Международные экономические отношения