Название: Хрестоматия по культурологии. Том 2. - Сальникова В.П.

Жанр: Культурология

Рейтинг:

Просмотров: 838


<...> Благодаря всех, и живых и мертвых, коих ум, знания, таланты, искусство служили мне руководством, поручаю себя снисходительности добрых сограждан. Мы одно любим, одного желаем: любим отечество; желаем ему благоденствия еще более, нежели славы; желаем, да не изменится никогда твердое основание нашего величия; да правила мудрого самодержавия и святой веры более и более укрепляют союз частей; да цветет Россия... по крайней мере долго, долго, если на земле нет ничего бессмертного, кроме души человеческой!

 

 

Речь, произнесенная на торжественном собрании

Императорской Российской академии

5 декабря 1818 года25

 

<...> ...Язык и словесность суть не только способы, но и главные способы народного просвещения; <...> богатство языка есть богатство мыслей; <...> он служит первым училищем для юной души, незаметно, но тем сильнее впечатлевая в ней понятия, на коих основываются самые глубокомысленные науки; <...> сии науки занимают только особенный, весьма немногочисленный класс людей; а словесность бывает достоянием всякого, кто имеет душу; <...> успехи наук свидетельствуют вообще о превосходстве разума человеческого, успехи же языка и словесности свидетельствуюто превосходстве народа, являя степень его образования, ум и чувствительность к изящному.<...>

<...> ...Обширное поле перед нами: философия нравственная с своими наблюдениями, история с преданиями, поэзия с вымыслами, светская и семейственная жизнь с картинами и характерами: везде предметы для гения, не чуждого россиянам и в самые темные времена невежества: ибо он не ждет иногда наук и просвещения, летит и бликом своим озаряет пустыни. Так в остатках нашей древности, в некоторых повестях, в некоторых песнях народных — сочиненных, может быть, действительно во мраке пустынь — видим явное присутствие сего гения; видим живость мыслей, ему свойственную; чувствуем, так сказать, его дыхание. Но он любит искусство и гражданское образование: мелькает и во мраке, но красуется постоянно во свете разума; не есть наука, но заимствует от нее силу для вышнего парения. Не дикие имеют Гомеров и Виргилиев. Прекрасный союз дарования с искусством заключен в колыбели человечества: они братья, хотя и не близнецы.<...>

<...> Связь между умами древних и новейших россиян прервалася навеки. Мы не хотим подражать иноземцам, но пишем, как они пишут: ибо живем, как они живут; читаем, как они читают; имеем те же образцы ума и вкуса; участвуем в повсеместном, взаимном сближении народов, которое есть следствие самого их просвещения. Красоты особенные, составляющие характер словесности народной, уступают красотам общим; первые изменяются, вторые вечны. Хорошо писать для россиян: еще лучше писать для всех людей. Если нам необходимо идти рядом с другими, к цели всемирной для человечества, путем своего века, не Мономахова и даже не Гомерова: ибо потомство не будет искать в наших творениях ни красот «Слова о полку Игореве», ни красот «Одиссеи», но только свойственных нынешнему образованию человеческих способностей. Там нет бездушного подражания, где говорит ум и сердце, хотя и общим языком времени: там есть особенность личная, или характер, всегда новый, подобно как всякое творение физической природы входит в класс, в статью, в семейство ему подобных, но имеет свое частное знамение. С другой стороны, Великий Петр, изменив многое, не изменил всего коренного русского: для того ли, что не хотел, или для того, что не мог: ибо и власть самодержцев имеет пределы. Сии остатки, действие ли природы, климата, естественных или гражданских обстоятельств еще образуют народное свойство души россиян; подобно как юноша еще сохраняет некоторые особенные черты его младенчества, в физическом и нравственном смысле. Сходствуя с другими европейскими народами, мы и разнствуем с ними в некоторых способностях, обычаях, навыках, так что хотя и не можно иногда отличить россиянина от британца, но всегда отличим россиян от британцев: во множестве открывается народное. Сию истину отнесем и к словесности: будучи зерцалом ума и чувства народного, она также должна иметь в себе нечто особенное, несметное в одном авторе, но явное во многих. Имея вкус французов, имеем и свой собственный: хвалим, чего они не хвалят; молчим, где они восхищаются. Есть звуки сердца русского, есть игра ума русского в произведениях нашей словесности, которая еще более отличится ими в своих дальнейших успехах.<...>

 

 

Примечания

 

1 Статья написана в начале 1793 года, впервые опубликована в альманахе «Аглая». 1794. Ч. 1.

2 Гайдн Франц Йозеф (1732 – 1809) — австрийский композитор, представитель венской классической школы.

3 Рафаэль Санти (1483 – 1520) — итальянский живописец и архитектор, представитель Высокого Возрождения.

4 Клопшток Фридрих Готлиб (1724 – 1803) — немецкий поэт.

5 Руссо Жан-Жак (1712-1778) — французский философ-просветитель, писатель, композитор, идеи которого имели огромное влияние в России.

6 Статья была написана и опубликована во французском журнале «Spectateur du Nord» («Северный зритель») в октябре 1797 года.

7 Владимир Всеволодович Мономах (1053 – 1125) — великий князь киевский.

8 Карл Великий (ок. 742 – 814) — король франков, с 800 года — римский император, основатель Римско-германской империи.

9 Оссиан — легендарный шотландский бард III века, под именем которого английский поэт Макферсон в 1760 – 1762 годах издал свои поэмы на темы шотландского эпоса.

10 Боян — легендарный древнерусский поэт, упоминаемый в «Слове о полку Игореве».

11 Гомер — полулегендарный греческий поэт VIII в. до н. э., которому приписываются поэмы «Илиада» и «Одиссея».


Оцените книгу: 1 2 3 4 5