Название: Социальная геронтология - Альпероваич В.А.

Жанр: Социология

Рейтинг:

Просмотров: 1253


Еще одно сочетание — «отец и дочь». И мифологический образ трепетно любящей дочери Электры, готовой убить собственную мать, чтобы отомстить за оскорбленного отца — легендарного царя Агамемнона. Как складываются отношения взрослой дочери и пожилого отца? Здесь нет почвы для застарелого соперничества, как в отношениях: «дочь-мать» или «отец-сын», но это не исключает глубоко спрятанных заноз от конфликтов прошлых лет, например, из солидарности с матерью (женская солидарность) всю жизнь угнетавшуюся отцом-мужчиной.

Рассматривая различные сочетания, хотелось показать, что нет и быть не может какой-либо инструкции «Как обращаться молодым со стариками, а старикам с молодыми»; каждая пара имеет свою индивидуальную историю и социальную предысторию. Не говоря уже о том, что жизнь гораздо богаче коллизиями, чем те четыре сочетания, которые мы назвали.

Избитая нынче китайская пословица (или скорее — проклятье): «Чтоб тебе жить во времена перемен», потому и встречается так часто в разных публикациях, что так соответствует нашей пожаро-наполненной жизни. «Старые старики» с многознанием, мудрым спокойствием и добросердечием принадлежат старым повестям и фильмам. У новоговремени — «новые старики» с нервозностью, подозрительностью и агрессивностью, но это наши люди, наши предки и нам с ними жить и ладить.

Приходилось ли вам, оказывая добрую и бескорыстную услугу, что называется «по зову совести», родному или постороннему пожилому человеку, наталкиваться на недоумение: «Для чего это? Что потребуется взамен? У меня ничего нет! Ни на что не рассчитывайте!» А потом, вдруг, устыдившись: «Ну, времена теперь такие — рыночные».

Но не надо все сваливать на рынок, классные экономисты, вообще говорят, что у нас его еще нет. Гораздо важнее то, как предлагается услуга, будь это родственник или социальный работник. Теперь по американским фильмам (и плохим, и хорошим) мы подметили, что американцы никогда не скажут: «Вам помочь?» тем более: «Чего вам надо?», существует стандартная фраза: «У вас все в порядке?»

Казалось бы, какая разница, но предложение услуги даже в первом вежливом варианте, тем более во втором («Чего вам надо?»), сразу ставит человека в зависимое положение.

Мы уже говорили, что довольно часто «далеко продвинувшаяся а годах» мать и ее пожилая дочь как бы меняются ролями. Такая «рокировка» таит в себе опасность возникновения массы конфликтных ситуаций. Такую же ошибку совершают женщины, когда обращаются со своими мужьями, как с детьми, изображая из себя их матерей, такие браки обычно терпят крах.

По-разному реагируют пожилые люди на такой поворот судьбы, но в большинстве своем подчиняются и начинают вести себя, как маленькие дети, теряют всякую самостоятельность, многие вопросы. которые они до того решали сами, теперь требуют обязательной подсказки. Появляется нерешитель-ность, даже страх что-нибудь напутать, испортить. То, что они прежде делали сами, теперь должно быть сделано или кем-то, или с кем-то,

«Мамы собственных мам» постоянно что-то напоминают: «Ты ие забыла принять лекарства?», «Не забыла позавтракать?», «Ты собиралась позвонить подруге. Не забыла?» Постепенно человек привыкает к тому. что он обязательно должен (именно так) что-нибудь забыть, он и не старается запомнить, потому что знает, что ему напомнят. Это, как с будильником, если вы знаете, что он зазвонит в определенное время, то спите до звонка, если его нет, то просыпаетесь сами. Но в один прекрасный день происходит «бунт на корабле»: «Почему ты считаешь, что я забуду, ты думаешь, что у меня склероз? Что мама совсем уже выжила из ума?»

Еще раз об отцах и детях

«Мамы мам» берут на себя еще и функции воспитательниц: «Нельзя так долго смотреть телевизор», «Не следует тебе общаться с этой соседкой, она на тебя плохо действует», «Сегодня по метеосводке будет дождь, одень плащ и возьми зонт», «Ведь я не разрешила тебе выходить в такую погоду, почему же ты ходила в магазин?». Да поры до времени указания выполняются, потом случается очередной «бунт» и конфликт, а несчастная «воспитательница» жалуется кому-нибудь (подруге, врачу, сотруднице): «Мама стала совершенно невыносима».

Пожилой человек и сам прекрасно замечает, что многое из того что раньше получалось легко, просто и быстро, теперь приходится делать с большим трудом, сосредоточенностью, но, к сожалению, меньшей ловкостью. Не следует обращать на это его внимание, тем паче делать замечания и уж совсем глупо выражать сочувствие: «Совсем ты стала (стал) старая, ничего у тебя не получается».

«Не отнимайте у человека его любимых занятий, тех, которые принято называть непонятным словом «хобби», они дают ему возможность чувствовать свою полноценность. Вами движет забота и участие, когда вы говорите: «Тебе не надо варить варенье (или печь пироги и т.п.), долгое стояние у печкн плохо действует на пожилых людей. Я слышала от этого случаете» рак»; «В твоем возрасте вредно пить кофе»; «Ты должен прекратить хождение на рыбалку (вождение автомобиля), хватит отрыбалил (отрулил)». Но эти замечания вреднее горячей печи и холодной рыбалки, они звенят в ушах: «Твоя песенка спета», они умаляют самооценку, в конце концов, они унижают человеческое достоинство. Страшный враг пожилого человека — зеркало и без того напоминает ему о его годах. И не только зеркало. Куда приятнее: «У тебя пироги стали удивительно вкусными»; «Какое ароматное варенье получилось!»; «Как тебе удается, в такое безрыбье все-таки ловить что-то?»; «Ты так водишь свой «Москвич» — крутые на иномарках позавидуют».

В разделе о геронтологии мы рассказывали о философии Эриха Фромма, о том, что любить ближнего, как самого себя, можно только при условии любви к себе. Если постоянно убеждать человека в его неполноценности, он потеряет уважение к себе, он может стать отвратителен самому себе, даже дойти до суи-цида. Но не будем говорить о крайностях. Скажем, что перестав уважать себя, он перестает уважать и вас, старается подметить ваши ошибки и нелепости, тем самым оправдывая себя, доказывая, что он не хуже вас, что несмотря на годы, в чем-то превосходит вас. Так что, если вы бесконечно напоминаете пожилому человеку о его старости, то не ждите от него мягкосердечия и добродушия.

Чтобы чувствовать себя уверенным и собранным, человеку любого возраста необходим самоконтроль, но если кто-то берет эту функцию на себя, становится говорящей записной книжкой, то проигрывают оба. Один прописывается на «улице Бассейновой», где живут одни недотепы, другой постоянно стремится его оттуда переселить.

Не могут не вспомнить моего любимого Джонатана Свифта. В стране Лапута Гулливер встретил удивительных обитателей, у всех у них головы были скошены направо или налево; один глаз смотрел внутрь, а другой прямо вверх к зениту. Каждого знатного лапутянина сопровождал слуга с наполненным воздухом пузырем, в котором были помещены мелкие камешки или сухой горох. Этими пузырями слуги время от времени хлопали по губам и ушам своих господ. «Обязанность такого слуги заключается в том, что при встрече двух или больше лиц, — сообщает автор, — он должен слегка хлопать по губам того, кому следует говорить, и по правому уху того или тех, к кому говорящий обращается. Этот хлопальщик (по-туземному клайменоле) должен неизменно сопровождать своего господина на его прогулках и в случае надобности легонько хлопать его по глазам, так как тот... на каждом шагу подвергается опасности упасть в яму или стукнуться головой о столб, а на улицах — спихнуть других или самому быть спихнутым в канаву».


Оцените книгу: 1 2 3 4 5