Название: Современный русский язык - Валгина Н.С. Жанр: Иностранные языки Рейтинг: Просмотров: 1343 |
2. Глагольные словосочетания с инфинитивом (например: предложить выучить, просить принести). 3. Глагольные словосочетания с наречием (например: поступать справедливо, заниматься вдвоем). Именные словосочетания I. Словосочетания с именем существительным в роли главного слова: 1. С именами существительными: 1) беспредложные (например: тезисы доклада, письмо родителям, вышивание бисером); 2) предложные (например: вагон для некурящих, прогулка по лесу, вход в театр, дом с колоннами, встреча на Эльбе); 2. С именами прилагательными (полезная книга), местоименными прилагательными (наша страна), порядковыми числительными (вторая аудитория), причастиями (выполненная работа); 3.С наречиями (например: прогулка верхом, судак по-польски); 4. С инфинитивом (например: желание учиться, умение рисовать). II. Словосочетания с именем прилагательным в роли главного слова: 1.С именами существительными: 1) беспредложные (например: достойный похвалы, доступный читателю, довольный ответом); 2) предложные (например: свободный от гнета, способный к музыке, готовый на подвиг, ласковый с детьми, смелый в бою); 2. С наречиями (например: очень интересный, умеренно холодный); 3.С инфинитивом (например: способный работать, готовый услужить). III. Словосочетания с именем числительным в роли главного слова (например: две книги, оба друга, трое в шинелях, третий из спутников), IV. Словосочетания с местоимением в роли главного слова (например: кто-то из студентов, нечто новое). Наречные словосочетания 1. Словосочетания с наречием (например: очень удачно, по-прежнему хорошо). 1. Словосочетания с именами существительными (например: далеко от дома, наедине с сыном, незадолго до экзаменов). Приведенная схема не касается дальнейших деталей. Так, в глагольных словосочетаниях в роли зависимого слова может выступать деепричастие (например: идти оглядываясь, говорить улыбаясь). Не все типы словосочетаний одинаково продуктивны в современном русском языке. Так, очень продуктивны именные словосочетания с предлогом по и дательным падежом, например: товарищ по работе, родственник по мужу, специалист по рыболовству, инспектор по кадрам, показатели по успеваемости и т.п. Некоторые из них являются новообразованиями, стилистически не всегда полноценными (ср.: показатели успеваемости — показатели по успеваемости). С другой стороны, непродуктивными следует считать в настоящее время словосочетания с дательным падежом без предлога типа корм лошадям (ср.: корм для лошадей), словосочетания с предлогом о и предложным падежом, выражающие атрибутивные отношения, типа стол о трех ножках (ср.: стол с тремя ножками) и некоторые другие. § 245. Синтаксические отношения между компонентами словосочетанийСлова, входящие в словосочетания, находятся в различных семантико-синтаксических отношениях друг с другом. Обобщенно эти отношения можно свести к основным: а) атрибутивные (например: тетрадь студента, интересное сочинение); б) объектные (например: составить тезисы, любоваться закатом, чтение книги); в) субъектные (например: данный людьми, освобожденный армией); г) обстоятельственные с различными значениями: определительно-обстоятельственными (говорить с увлечением, рассказывать интересно), временными (вернуться через час, расцветать весной),пространственными (находиться в комнате, жить неподалеку), причинными (отсутствовать по болезни, споткнуться сослепу), целевыми (уехать лечиться, сделать назло) и др.; д) комплетивные (восполняющие) (например: два угла, слыть простаком).
Примечание.О случаях совмещения в словосочетании различных значений (объектно-обстоятельственных, определительно-объектных, определительно-обстоятельственных; ср.: хранить в портфеле, бутерброд с ветчиной, флаги на башнях), а также о переходных случаях см. раздел «Второстепенные члены предложения». Такие дополнительные оттенки значений обычно проявляются в условиях контекста предложения.
Нетрудно видеть, что синтаксические отношения между компонентами словосочетаний сопоставимы с отношениями между членами предложения, однако нельзя смешивать одни с другими, так как некоторые отношения получают свое выражение только в предложении. Так, в предложении Мальчиком он работал мальчиком у сапожника второе слово мальчиком входит в состав словосочетания (работал мальчиком), тогда как роль первого слова мальчиком и присущее ему значение времени уясняются только в предложении. Отношения между компонентами словосочетания зависят не только от принадлежности их к той или другой части речи, но и от лексических значений как главного слова, так и подчиненного. Например, сопоставляя словосочетания поразить пулей и лететь пулей, любоваться лесом и идти лесом, мы видим, что при одинаковой лексико-грамматической природе главного слова и при полном совпадении зависимого слова в сопоставляемых словосочетаниях смысловые отношения в них различные: в словосочетаниях поразить пулей, любоваться лесом — отношения объектные, а в словосочетаниях лететь пулей, идти лесом — отношения обстоятельственные. То же самое мы найдем, если в сопоставляемых словосочетаниях сохраним без изменения главное слово, но зависимое слово возьмем с другой семантикой, например: говорить с братом — говорить с увлечением (в первом словосочетании отношения объектные, во втором — обстоятельственные). |
| Оглавление| |
- Акмеология
- Анатомия
- Аудит
- Банковское дело
- БЖД
- Бизнес
- Биология
- Бухгалтерский учет
- География
- Грамматика
- Делопроизводство
- Демография
- Естествознание
- Журналистика
- Иностранные языки
- Информатика
- История
- Коммуникация
- Конфликтология
- Криминалогия
- Культурология
- Лингвистика
- Литература
- Логика
- Маркетинг
- Медицина
- Менеджмент
- Метрология
- Педагогика
- Политология
- Право
- Промышленность
- Психология
- Реклама
- Религиоведение
- Социология
- Статистика
- Страхование
- Счетоводство
- Туризм
- Физика
- Филология
- Философия
- Финансы
- Химия
- Экология
- Экономика
- Эстетика
- Этика
Лучшие книги
Гражданский процесс: Вопросы и ответы
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЕ ИСКУССТВО от ДЖОТТО до РЕМБРАНДТА
Коммуникации стратегического маркетинга
Консультации по английской грамматике: В помощь учителю иностранного языка.
Международные экономические отношения