Название: Организация международного туризма - Сенин В.С.

Жанр: Туризм

Рейтинг:

Просмотров: 1806


 

Статья  4

 

1. Данное Соглашение и стандартные контракты были представлены на английском и французском языках в двух экземплярах, каждая сторона получила один экземпляр.

2. Для того чтобы избежать различных недоразумений, которые могут возникнуть из-за неточности в переводе, стороны приняли решение считать французский вариант оригиналом.

 

Президент МГА                                        Президент МСДТ

 

СТАНДАРТНЫЕ ПРАВИЛА РАЗМЕЩЕНИЯ

(Извлечение)

 

I. Общие положения

 

1. Контракт (статьи 1 и 2) заключен и будет осуществляться в соответствии со Стандартными правилами размещения (статьи 3 и 4), приведенными ниже.

2. Во избежание недоразумений следующие термины Контракта требуют точного определения:

· «организация» - гостиница и/или ресторан;

· «группа» - по крайней мере 15 платежеспособных лиц, прибывающих в гостиницу и покидающих оную одновременно и, которым предъявляется один счет;

· «список с условиями заказа» - список, содержащий:

а) фамилии, имена и пол(муж./жен.) лиц, входящих в группу;

б) информацию, касающуюся распределения комнат и услуг, которые должны быть оказаны группе;

в) информацию, требуемую полицией страны, в которой находится организация;

· «обслуживание во внеурочные часы» - услуга, оказываемая во время, не предусмотренное Контрактом (дополнительная услуга);

· «предоплата предварительного заказа» - административные выплаты, производимые до исполнения условий Контракта, вычитаемые из окончательного счета и не подлежащие возвращению в случае невыполнения перевозчиком взятых обязательств;

· «гарантийный депозит» - сумма, выплачиваемая до исполнения условий контракта, которая вычитается из окончательного счета и которая должна быть возвращена в случае расторжения контракта в соответствии с его условиями или в соответствии с юридическими положениями, применяемыми условиями или в соответствии с юридическими положениями, применяемыми к контракту;

· «залог» - если примененный национальный закон разрешает данную форму - штраф (полное возмещение) в пользу любой из сторон Контракта. Залог выплачивается: перевозчиком, если он не выполняет взятых на себя обязательств по причинам, обозначенным ниже; в двойном размере владельцем гостиницы, если он не выполняет свои обязательства;

· «в письменном виде и зарегистрированном» - термин, подразумевающий официальное письмо, телекс, телефакс, телеграмму или компьютерное послание.

 

II. Подготовка Контракта и соблюдение его условий

 

3. Контракт должен быть подготовлен и подписан в двух экземплярах; каждая сторона получает один экземпляр.

4. Любое изменение, дополнение или приложение к Контракту, или любая отмена заказа считаются действительными, если представлены в письменном виде и подписаны сторонами.

 

III. Отмена заказа или «неявка» группы

 

5. В случае полной отмены заказа после истечения срока, указанного в параграфе 5 Контракта, и невозможности для организации покрыть свои потери за счет других заказов последняя должна иметь право:

· удержать оплату предварительного заказа или залог, если они предусматривались Контрактом;

· предъявить иск/рекламацию, если не были предусмотрены оплата предварительного заказа или залог, на 2/3 стоимости неиспользованных услуг или 3/4 стоимости неиспользованных услуг в случае, если отмена или сокращение заказа были сделаны за 72 часа или меньше до планируемого прибытия группы. С этой целью организация может удержать из гарантийного депозита или предварительной оплаты (если таковые предусмотрены Контрактом) сумму компенсации в соответствии с положением предыдущего параграфа.

6. Этот механизм действует и в случае частичной отмены. Однако в этом случае удерживается оплата предварительного заказа или залог только тех лиц, кто отменил свой заказ.

7. В случае раннего отъезда группы организация имеет право выставить счет за неиспользованные услуги как за использованные.

Однако это положение не имеет силы, если ранний отъезд был вызван организацией или если неиспользованные услуги могут быть перепроданы.

8. «Неявка» группы будет рассматриваться как полная отмена заказа. Организация получает право перепродать свои услуги на следующий день после планируемой даты прибытия или потребовать компенсации в соответствии с параграфом 5 данного документа.

 

IV. Права владельца гостиницы

 

9. Организация имеет право рассматривать неотмененный заказ в качестве гарантии.

10. Организация имеет право использовать к членам группы тарифные ставки, применяемые к индивидуальным клиентам, если численность группы меньше 15 человек.

11. Если Контракт предусматривает оплату перевозчиком заказа в соответствии с положением данного Контракта, организация может отказаться принять группу, если выплаты не были произведены к крайнему сроку до прибытия данной группы.


Оцените книгу: 1 2 3 4 5