Название: Грамматика испанского языка

Жанр: Филология

Рейтинг:

Просмотров: 2963


              § 88. предложные обороты

 

Предложные обороты чаще всего состоят из простого предлога (или предлогов) и какой-либо другой части речи, обычно наречия ли существительного. Они, как правило, передают обстоятельственные отношения.

Наиболее распространенные в речи предложные обороты связаны с выражением следующих обстоятельственных значений:

 Места:

cerca de

delante de

detrás de

enfrente de

encima de

en medio de

frente a

junto a

lejos de

debajo de

encima de                  

— около, у, рядом с

— перед

— за, сзади

— перед, напротив

— над

— посреди

— перед, напротив

— около, у, рядом с.

— далеко от

— под

— над

 

Cerca de la oficina está el teatro.                                                    Рядом с учреждением находится театр.

Delante del hotel se parquean los coches.                                       Перед гостиницей паркуются машины.

Nos sentamos debajo de un árbol                                                   Мы сели под деревом.

(М. МOLINER)

 

Времени:

 

al cabo de

antes de

después de

 

 

— по прошествии, к концу

— перед

— после

 

Al cabo de este mes los barcos liegarán a Odesa.                            К концу месяца корабли прибудут

                                                                                                                в Одессу.

 

Причины:

 

a causa de

aconsecuencia de

en virtud de

— по, по причине

— вследствие, по причине

— в силу, вследствие

 

La fiesta deportiva fue aplazada а                                                     Спортивный праздник был отложен

causa de mal tiempo.                                                                          из-за плохой погоды.

 

Образа действия:

 

por medio de

en vez de

en favor de

en nombre de

— посредством

— вместо

— в пользу

— во имя, от имени

 

En vez de la obra de Cervantes me                                                   Вместо произведения Сервантеca

dieron una novela de Galdós.                                                          мне дали роман Гальдоса.

 

Уступки:

 

  a pesar de                     — несмотря на

 

Quiero hacerlo a pesar de todas las                                                  Я хочу сделать это, несмотря на

razones tuyas.                                                                                         все твои доводы.

 

Примечания. 1. К предложным оборотам примыкают так называемые двойные предлоги: роr entre, para con, de entre и др.:

Роr entre unas matas corría un perro.                                                       Между кустов бегала собака.

2. Предложные обороты, состоящие из предлога и наречия, не следует путать с самими наречиями:

Luis vive cerca de la ciudad.                                                                     Луис живет рядом с городом.

Luis vive cerca.                                                                                         Луис живет близко (рядом).

В первом случае использован предложный оборот, который связывает глагол и относящееся к нему обстоятельство места, а во втором — употреблено наречие, которое непосредственно определяет глагол.

 


Оцените книгу: 1 2 3 4 5