Название: Грамматика испанского языка

Жанр: Филология

Рейтинг:

Просмотров: 2919


§ 108. употребление acento

 

Знак ударения (acento) в испанском языке имеет два значения: смыслоразличительное и тоническое (иначе орфографическое).

В смыслоразличительном значении acento ставится лишь для того, чтобы различить два одинаковых по звучанию слова (омонима), имеющих разное значение:

еl — определенный артикль      él      — местоимение (он)

         мужского рода

         единственного числа.

tu — твой,-ая, -ое                         tú      — ты

Во втором значении acento указывает на ударную гласную, которая, подчиняясь общим правилам ударения, не являлась бы ударной, если бы над ней не было acento: sílaba, contará, carácter, poesia.

1. Чтобы не ошибиться в постановке знака ударения в смыслоразличительном значении необходимо знать следующие пары слов, в каждой из которых одно слово пишется с acento, а другое без него:

 

dé — 1-е и 3-е лица presente de

      subjuntivo и 3-е лицо

      imperative от глагола dar.

de — предлог

 

 

 

Quiero que Juan me dé su  consejo.

Dé usted porconcluido el asunto.

 

Tomo la bufanda de mi hermano.

Vienes de tu casa.

 

 

él — местоимение 3-го лица

мужского рода

единственного числа

el — определенный артикль ...

мужского рода

единственного числа

Habló él después de un acceso de

tos.

Al ver el lago se dirigieron hacia él.

El hombre es un ser racional.

 

más — наречие (более)

mas — союз (но)

Más vale tarde que nunca.

Tienes que ser más prudente.

La esperamos toda la mañana, mas

en vano.

mí — личное местоимение 1-го

лица единственного числа

в функции предложного

дополнения          

mi — притяжательное

местоимение 1-го лица единственного числа

 

 

Lo hizo роr mí.

Mi pluma esta sobre el pupitre.

sé — 1-е лицо единственного

числа presente de indicativo

глагола saber и форма 2-го лица   imperative глагола ser

se — возвратное местоимение;

 

 

No sé si ban venigo.

Sé prudente, amigo.

Se dice que algo ha pasado.

Se vistio en un santiamén.

sí — утвердительная частица

(да) и предложная форма              

возвратного местоимения

si — союз

 

 

—¿Lo quieres?

—Sí.

Si te quedas, me alegraré.

No recuerdo si se lo di a María.

Pedro volvio en sí

 

 

sólo, — наречие (только)

 

solo — прилагательное (единственный, одинокий)

 

Sólo ellos saben hacerlo bien.

 

Una sola cosa le interesaba.

Se sentía tan solo.

 

té — существительное (чай)

 

 

te — личное местоимение 2-го лица единственного числа в функции прямого и косвенного дополнений

 

En dertos paises existe la costumbre de tomar el té.

 

Cada día te yeo.

Те lo damos como recompensa.

 

El té es un arbusto.

 

 

 

tú — личное местоимение 2-го лица единственного числа

 

tu — притяжательное местоимение 2-го лица единственного числа

 

Тú, sólo tú puedes ayudarme.

 

Tu corbata no me gusta, .

 

Указательные местоимения-существительные

 

Указательные местоимения-

прилагательные

 

éste, ésta и т.д.

ése, ésa и т.д.

aquél, aquélla и т.д.

Fueron aquéllos unos dias de alegria extraordinaria.

 

este, esta и т.д.

ese, esa и т.д.

aquel, aquella и т.д.

Aquellas peras eran deliciosas

 

Примечания: 1. Указательные местоимения-существительные aquello, eso и esto пишутся без асеntо: Esto vale más que aquello.                         

2. Указательные местоимения-существительные aquél, aquélla и т.д. в сочетании с que и quien пишутся без acento:

Luis prefiere aquel que le dice la verdad. El profesor premia a aquellos a quien (или a quienes) no tiehe nada que reprochar.

 

Наречия ¿dónde?, ¿adónde? ¿cuándo? в вопросительных предложениях и в косвенной речи, передающей вопрос

¿ Dónde has puesto tu sombrero? Pregúuntale donde está su padre.

 

Те же наречия в повествовательных

предложениях

 

Tu padre siempre está donde hace falta.

 

Вопросительные местоимения ¿qué?, ¿quién? и т.д.

¿Qué desea usted?

¿Cuál te gusta más?

 

Относительные местоимения que, quien и т.д.

El estudiante que está leyendo es cubano. Cada cual hace lo que puede.

 

Примечания: l. Союз о часто пишется с acento, когда он стоит после цифры или между цифрами (это делается, чтобы не спутать союз о с нулем): El período de estudios dura hasta 4 ó mas años. El concentrado se mezcia con 30 ó 40 litres de agua.

2. Глагольные формы da, di, dio (от dar), di (от decir), va, ve (от ir), ve, vi, vio (oт ver), fue, fui (от ir и ser) и т.п. согласно новым правилам орфографии пишутся без acento.

 

2. Употребление acento в тоническом (орфографическом) значении связано с происхождением слов и не подчиняется в современном языке каким-либо особым правилам. Чтобы не ошибиться в написании слов, имеющих такое acento, нужно запомнить и правильно произносить эти слова и их формы.

Наконец, следует упомянуть о написании acento в тех случаях, когда к слову присоединяется другое слово или форма.

а) Когда к личной или неличной форме глагола присоединяется местоимение (или местоимения), нужно сохранять произношение глагольной формы без изменений ив необходимых случаях ставить acento: acercáronse, míralo, sácatelos, dármelo (но: darme), contándoselo и т.п.

б) Когда от прилагательного, имеющего acento, образовано наречие на -mente, то знак ударения над прилагательным сохраняется: fácumente, magnánimamente и т.п.

в) Если два слова, имеющие acento, соединены мeжду собой дефисом, то оба они сохраняют знак ударения: físico-químico (физико-химический) и т.п.

г) Когда сложное слово образовано из двух слов, то знак ударения над первым элементом сложного слова не сохраняется:

decimotercero, decimosexto, decimoséptimo, rioplatense и т.п.

 

Примечание. Согласно новым нормам орфографии являются одинаково правильными две формы ударения в следующих словах:

 

período

alvéolo

cardíaco

rаíl

 

— periodo

— alveolo

— cardiaco

— rail и др.

 

 

 


Оцените книгу: 1 2 3 4 5