Название: Грамматика испанского языка

Жанр: Филология

Рейтинг:

Просмотров: 2917


§ 30. особенности употребления беспредложной формы личных местоимений

 

1. Беспредложная (неудáренная) форма личных местоимений (см. § 29 таблицу 1), выполняя функции прямого и косвенного дополнений, обычно ставится перед глаголом:

 Juan me da un cuaderno.      Хуан дает мне тетрадь.

 Os digo.                                Я вам говорю.

 Te quiero.                             Я тебя люблю.

 Pedro nos pregunta.              Педро нас спрашивает.

 

а) Если необходимо употребить сразу два беспредложных местоимения (одно в функции прямого дополнения, другое в функции косвенного), то нужно помнить следующее правило: косвенное местоименное дополнение предшествует прямому:

 

косвенное        +        прямое        +        глагол

дополнение           дополнение

 

Te entrego su libro de él.                 Я тебе передаю его книгу.

Te lo entrego.                                   Я тебе ее передаю. .

Nos las comunican las noticias.       Нам сообщают новости.

Nos las comunican.                          Нам их сообщают.

 

б) Если употребляются одновременно косвенное и прямое местоименные дополнения третьего лица, то необходимо знать следующее правило: косвенное дополнение единственного и множественного числа заменяется местоименной формой se:

косвенное дополнение 3-го   +    прямое дополнение   +    глагол

лица в форме se                             3-го лица

 

Le dоу (а él) un periódico.           Я ему даю газету.

 

При замене прямого дополнения un periodico местоимением нельзя сказать lе lо doy, а  н у ж н о — se lo doy.

Le explicamos (a ella) la ruta.        Мы объясняем ей маршрут.

 

При замене дополнения lа ruta нужно говорить se la explicamos а не lе la explicamos.

—¿Donde está tu paquete?                 — Где твой пакет?

— Se lo he entregado al secretario.    — Я его отдал секретарю.

 

в) Так как личное местоимение третьего лица единственного и множественного числа в функции косвенного дополнения может относиться к лицам и предметам обоих грамматических родов, то иногда возникает необходимость пояснить, о ком идет речь. Для этой цели после глагола ставится дополнительно удáренная форма личного местоимения, уточняющая лицо или предмет, о котором говорится:

le digo a el                — я ему говорю

le digo a ella             — я ей говорю

le digo a usted           — я вам говорю

les digo a ellos          — я им (муж. род) говорю

les digo a ellas          — я им (жен. род) говорю

les digo a ustedes      — я вам говорю

Соответственно:

se lo digo a él            — я это ему говорю

se lo digo a ella         — я это ей говорю и т.д.

 

2. Беспредложные формы личных местоимений в функции прямого и косвенного дополнений иногда могут ставиться после некоторых глагольных форм, причем местоимения в этом случае пишутся слитно с ними. Это может происходить в следующих случаях:

а) когда глагол употребляется в утвердительной форме повелительного наклонения (для сохранения у глагола прежнего ударения над соответствующей гласной ставится знак ударения): cántanos — спой нам, explíqueme — объясните мне.

б) когда местоименные неударенные дополнения употребляются с инфинитивом и герундием (в необходимых случаях над глагольной формой ставится знак acento):

No pudimos entenderle.                 Мы не могли понять его.

Diciéndolo se sentó a la mesa.       Говоря это, он сел за стол.

 

Если необходимо употребить сразу два беспредложных местоименных дополнения, то косвенное дополнение непосредственно смыкается с глагольной формой, а прямое — присоединяется к нему:

Páseme la sal.                                              Передайте мне соль.

Pásemela.                                                    Передайте мне ее.

Hay que decirtelo.                                       Нужно сказать тебе это.

Haga el favor de señalárme estas                  Будьте добры показать мне эти

curiosidades.                                                 достопримечательности.

Haga el favor de señalarmelas.                   Будьте добры показать мне их.

 

В случае одновременного употребления двух местоименных дополнений третьего лица косвенное дополнение также заменяется местоименной формой se:

Es necesario regalar a Juana los libros.            Нужно подарить Хуане книги.

Es necesario ragalárselos.                                 Нужно подарить ей их.

Sirvаlе (a ella) el jugo de naranja.                   Подайте ей апельсиновый сок.

Sirvaselo.                                                          Подайте ей его.

Quiero escribir a ustedes toda la                      Я хочу написать вам всю правду.

verdad.                       

Quiero escribírsela                                           Я хочу написать вам ее.

 

Примечание. Когда инфинитив или герундий подчинены другому глаголу, т.е. входят в состав сложного сказуемого, указанные местоимения могут помещаться и перед основным глаголом:

 Quiero decirte = Те quiero decir.

 Esta escribiéndole la carta = Le esta escribiendo la carta.

 

в) когда местоименные дополнения употребляются со сложными формами инфинитива и герундия, то они присоединяются к окончанию вспомогательного глагола haber: haberte traído, habermelo dicho, habiéndonos comunicado.

 

г) когда глагол в утвердительной форме стоит в начале предложения:

Aserquéme al grupo creyendo encontrar         Я подошел к группе, надеясь

 a Candiola. (PÉREZ GALDOS)                                  встретить Кандиолу.

Cледует отметить, что подобное употребление архаизовано и не характерно для современного языка.

3. Если прямое или косвенное дополнения, выраженные существительными, находятся в препозиции по отношению к глаголу, то перед глаголом, как правило, повторяется соответствующая форма местоименного дополнения: A los alumnos el profesor les enseña la dramática (M. MOLINER). Такая информативная избыточность возникает из-за синтаксической позиции дополнения и помогает избежать возможной ошибки в понимании.

 


Оцените книгу: 1 2 3 4 5