Название: Грамматика испанского языка

Жанр: Филология

Рейтинг:

Просмотров: 2967


§ 40. отрицательные местоимения

 

В испанском языке три отрицательных местоимения. Два из них — nadie (никто) и nada (ничто) относятся к разряду местоимений-существительных, a ninguno, -a, -os, -as (никакой, -ая, -ое, -ие) может выступать в роли местоимения-прилагательного и местоимения-существительного. Особенности употребления отрицательных местоимений следующие:

1. В тех случаях, когда местоимения ninguno (-a, -os, -as), nadie и nada стоят перед глаголом, отрицание nо опускается:

 Nadie estaba contento, nadie estaba                 Никто не был доволен, никто не

cómodo.(A.GRAVINA)                                             чувствовал себя удобно.

Nada le pido, nada espero de él.                        Ничего я не прошу у него, ничего

(М. AZUELA)                                                           не жду от него.

Ninguna de ellas hace alarde de                        Ни одна из них не бахвалится

Sacrificio. (D. OLEMA)                                              своей самоотверженностью.

Sin ninguna gana me reía yo. (PÉREZ               Я смеялся без всякого желания.

GALDÓS)

 

Когда же названные местоимения стоят после глагола, то отрицание перед глаголом сохраняется:

No lе pregunto nada ni ella me pregunta           Я ничего не спрашиваю у нее, и

nada. (D. MUÑOZ)                                                 онане спрашивает у меня ничего.

Lo cual nо tiene ninguna importancia               Это не имеет никакого значения.

 (S. NOVO)

¿ No  has visto a nadie роr aquí?                      Ты здесь никого не видел?

(J.РUIG)                             

 

2. Местоимения nadie и nada не изменяются ни по родам, ни по числам.

3.  Местоимение ninguno имеет формы рода и числа:

Hasta ahora ninguna desgracia nos                      До сих пор никакого несчастья

hа ocurrido. (PÉREZ GALDÓS)                              у нас не случалось.

No tenía ningunas ganas de entrar.                       У него не было никакого желания входить.

(N. CLARASÓ)

 

4. Ninguno, употребляясь в значении местоимения-прилагательного имеет одну особенность: оно принимает усеченную форму ningún перед  существительными мужского рода единственного числа:

 

Yo nо soy ningún héroe. (J. SARUSKY)                  Никакой я не герой.

De ningún modo podíamos calmarle                      Мы никак не могли его успокоить.

 (PÉREZ GALDÓS)                

 

5. Местоимение nadie употребляется только вместо существительных, обозначающих лица; местоимение nada — только вместо существительных, называющих предметы и отвлеченные понятия; местоимение ninguno определяет и заменяет любые существительные:

 

No quiero encontrarme con nadie.                          Я не хочу ни с кем встречаться.

No oigo nada.                                                          Я ничего не слышу.

Ningún ruido te molesta.                                         Никакой шум тебя не беспокоит.

En la plaza hay muchas tiendas,                              На площади много лавок, но во

pero durante la siesta ninguna                                 время сьесты ни одна (из них)

está abierta.                                                             не открыта.

 

Примечания. 1. Ninguno, также как и alguno и uno (см. примечание к пункту II, § 39), употребляется с предлогом de: ninguno de — никто (ничто) из... . Nadie подобного употребления не допускает.

В современном языке формы множественного числа ningunos и ningunas используются сравнительно редко.

Когда ninguno занимает постпозицию по отношению к определяемому существительному, то по своему значению оно уподобляется неопределенному местоимению alguno. В таких контекстах обе формы взаимозаменяемы:

No tiene valor ninguno lo que han hecho. = No tiene valor alguno lo que han hecho. — Никакого значения (пользы) не имеет то, что они сделали.

2. Местоимение nada в некоторых случаях употребляется с предлогом de, когда соотносится со следующими за ним существительным, прилагательным или наречием:

Esto no tiene nada de gracia.                                     Это совсем не остроумно,

No puedo contar nada de bueno.                               Я не могу рассказать ничего хорошего.

(М. МOLINER)

Однако фразы, подобные последней (с прилагательными и наречиями), чаще не имеют предлога de (no puedo contar nada bueno), и nada в них выполняет адвербиальные функции.

 


Оцените книгу: 1 2 3 4 5