Название: Международное частное право - Звеков В. П.

Жанр: Право

Рейтинг:

Просмотров: 888


Арбитражный суд во взыскании ущерба истцу отказал, сославшись на то, что товар доставлялся должным образом. При этом арбитражный суд не рассматривал вопрос о применимом праве и не оценивал условий договора о международной поставке товаров. Между тем во внешнеторговом договоре содержались ссылки на нормы, подлежащие применению.

В данном случае стороны при заключении договора условились использовать обычаи в сфере международной торговли о базисных условиях поставки, широко применяемые во внешнеторговом обороте. Это объясняется тем, что прямые отсылки к ним содержатся в некоторых международных соглашениях с участием Российской Федерации и в гражданском законодательстве Российской Федерации.

Так, статья 9 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (вступила в силу для России с 1991 года) предусматривает, что стороны связаны любым обычаем, относительно которого они договорились, и установленной ими практикой своих отношений. Не ограничиваясь этим, Конвенция устанавливает: “При отсутствии договоренности об ином считается, что стороны подразумевали применение к их договору или его заключению обычая, о котором они знали или должны были знать и который в международной торговле широко известени постоянно соблюдается сторонами в договорах данного рода в соответствующей области торговли”.

Статья 5 Гражданского кодекса Российской Федерации относит обычаи делового оборота к источникам, регулирующим отношения участников гражданского оборота.

Обычаи в сфере внешнеэкономических связей в ряде случаев толкуются международными организациями. Примером могут служить разработанные Международной торговой палатой “Международные правила толкования торговых терминов — “Инкотермс”[648]. Правила “Инкотермс” охватывают широкий круг вопросов, в том числе и различие условий поставок при оговорке СИФ и оговорке Франко-вагон. Стороны при заключении договора могут распространить действие этих правил на свои отношения в обязательном порядке, распространяя такое толкование на свои отношения.

При разрешении спора, возникшего в связи с внешнеторговым контрактом, арбитражный суд был вправе при вынесении решения опираться на условия СИФ, как определенные в качестве обязательных в соглашении сторон.

 

12. Расходы, связанные с конвертацией валюты при уплате госпошлины в рублях при рассмотрении хозяйственных споров между организациями государств — участников СНГ, следует рассматривать в качестве убытков, возникающих дополнительно из-за невыполнения ответчиком основного обязательства.

 

В практике арбитражных судов государств — участников СНГ возник вопрос о правомерности взимания банками дополнительных сумм за конвертацию “мягких” валют в рубли Российской Федерации при оплате госпошлины в случае рассмотрения спора, сторонами которого выступают организации из различных государств Содружества.

Соглашение о размере государственной пошлины и порядке ее взыскания при рассмотрении хозяйственных споров между субъектами хозяйствования разных государств, подписанное главами государств — участников СНГ           24 декабря 1993 г. в г. Ашхабаде, в статье 3 устанавливает, что: а) при уплате госпошлины единым денежным эквивалентом является рубль Российской Федерации; б) курсом перерасчета национальных валют к рублю признаются курсы национальных банков государств — участников СНГ;

в) оплата госпошлины производится в рублях Российской Федерации либо в национальной валюте государства нахождения суда с перерасчетом по курсам национальных валют, определяемых национальными банками государств — участников СНГ.

Этим же Соглашением в статье 2 установлен размер госпошлины, который равен 10 процентам от суммы иска в валюте иска. Иных обязательных платежей, связанных с обращением в судебно-арбитражные органы государств — участниц Содружества, Соглашение не предусматривает, равно как и не содержит обязательства банков проводить конвертацию валют безвозмездно.

Следовательно, требования банков государств — участников Содружества об оплате услуг, связанных с конвертацией национальных валют при уплате госпошлины и взыскании денежных сумм по решениям судебно-арбитражных органов государств — участников Содружества, не противоречат Соглашению о размере государственной пошлины и порядке ее взыскания при рассмотрении хозяйственных споров между субъектами хозяйствования разных государств от 24 декабря 1993 г.

Экономический Суд СНГ в своем решении от 7 февраля 1996 г.                № 10/95С-1/3-96 истолковал расходы, связанные с конвертацией валюты в качестве убытков, возникающих дополнительно из-за невыполнения ответчиком основного обязательства и взыскиваемых по общим правилам, в том числе путем увеличения исковых требований.

При этом арбитражным судам при определении размера взыскания денежных сумм следует исходить из реальных убытков потерпевшей стороны, учитывая изменения курсов национальных валют на момент возникновения долга, вынесения решения о взыскании суммы и его исполнения. Возникшие вследствие указанных обстоятельств дополнительные убытки могут быть возмещены путем соответствующего увеличения взыскания по основному иску либо предъявления (удовлетворения) дополнительных исковых требований.

Взыскиваемые по решениям судебно-арбитражных органов суммы конвертируются уполномоченным банком субъекта хозяйствования по курсу, установленному национальным банком в соответствии с действующим законодательством государства местонахождения данного ответчика. Арбитражные суды вправе получать и прилагать к делу свидетельства такой конвертации.

 

13. Иностранные лица, не имеющие рублевых счетов и представительств на территории Российской Федерации, уплачивают государственную пошлину с помощью надлежаще уполномоченных представителей-резидентов, имеющих рублевые и валютные счета.

 

В практике арбитражных судов возник вопрос о том, каков порядок уплаты государственной пошлины иностранными лицами, обращающимися в арбитражный суд.

Иностранные лица на территории Российской Федерации согласно статье 210 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации пользуются процессуальными правами и выполняют процессуальные обязанности наравне с организациями и гражданами Российской Федерации.

Федеральный закон Российской Федерации от 31.12.95 “О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации “О государственной пошлине” в статье 2 установил, что плательщиками государственной пошлины являются, в том числе, иностранные юридические лица, обращающиеся за совершением юридически значимых действий или выдачей документов.


Оцените книгу: 1 2 3 4 5