Название: Лингвокультурология - Маслова В. А.

Жанр: Культурология

Рейтинг:

Просмотров: 1016


 

1) с животными: как орел, как сокол; як сокал, як арол;

2) с литературными героями: как Шерлок Холмс, как Эркюль Пуаро; як Шэрлок Холмс, як Тарзан;

3) с представителями различных профессий: как разведчик, как шпион, как ученый, как сыщик, как часовой, как следопыт, как исследователь, как следователь, как милиционер, как художник; як следапыт, як настаунiк, як шпiен, як мастак, як дэтэктыу, як псiхолаг, як вучоны;

4) с другими людьми: как ребенок; як сяброука, як дзiцяцi, як старушкi, як Ламаносау;

5) с рукотворными предметами: як падзорная труба, як акуляры, як пост ДАI, як барометр.

 

Кроме общих групп носители белорусского языка сравнивают наблюдательного человека с рукотворными предметами. Больше всего сравнений у носителей обоих языков с представителями определенных профессий.

 

НАСТОЙЧИВЫЙ

 

1) с животными: как баран, как дятел, как комар; як асел, як мураш, як баран, як зязюля;

2) с представителями определенной профессии: как контролер; як выкладчык, як кантралер у аутобусе;

3) с другими людьми: как влюбленный, как влюбленный дурак, как любовник, как мужчина, как кредитор; як дзiця, як першапраходзец, як Амундсен, як чалавек на допыце, як студэнт, як вучань, як Напалiен, як мужчына;

4) с рукотворными предметами: как танк; як слуп, як малаток, як танк.

 

Наиболее часто носители обоих языков сравнивают настойчивого человека с другими людьми.

 

ОТВАЖНЫЙ

 

1) с животными: как лев, как тигр, как зверь, как орел; як леу, як тыгр, як бык, як пантэра;

2) с представителями других профессий: как капитан, как летчик, как моряк, как мореплаватель, как пират; як воiн, як барацьбiт;

3) с другими людьми: как рыцарь, как солдат, как герой, как боец; як рыцарь, як З.Касмадзямянская, як Напалiен, як герой, як Матросау, як Антонiй, як Спартак.

 

Количество и состав групп у носителей обоих языков сходен. Чаще всего они сравнивают отважного человека с людьми конкретных профессий.

 

ПАТРИОТ

 

1) с конкретными историческими деятелями: как Марат Казей, как Павлик Морозов, как Маресьев, как Кутузов, как Иван Сусанин, как Корчагин, как Матросов, как герой-молодогвардеец; як Марат Казей, як камсамолец, як З.Партнова, як А.Лукашэнка, як К.Калiноускi, як Сусанiн, як Гастэла, як Ленiн, як абаронцы Брэсцкай крэпасцi, як Я. Купала, як маладагвардзейцы;

2) с представителями отдельных национальностей: как грузин, как американец; як амерыканец.

 

Носители обоих языков чаще всего приписывают патриотизм конкретным историческим лицам.

 

РЕШИТЕЛЬНЫЙ

 

1) с явлениями природы: как молния; як маланка, як iльдзiна, як вецер;

2) с животными: как тигр; як рысь, як певень, як цiгр, як сокал, як арол;

3) с историческими лицами: как Цезарь; як Македонскi, як Напалiен, як Цiмур, як Цэзар;

4) с представителями разных профессий: как военный, как военачальник, как полководец, как командир, как командующий, как бизнесмен, как милиционер; як студэнт на экзамене, як камандзiр, як салдат;

5) с литературными героями: как Данко, как Дон Кихот; як герой-любоунiк;

6) с другими людьми: как я, как любовник, как вождь; як пяны чалавек, як закаханы, як герой;

7) с рукотворными объектами: как стрела; як сцяна.

 

Больше всего сравнений носители обоих языков назвали в группе «представители разных профессий».

 

РОБКИЙ


Оцените книгу: 1 2 3 4 5