Название: Лексикология английского языка - Харитончик З.А.

Жанр: Иностранные языки

Рейтинг:

Просмотров: 2864


 

§ 1. СЕМАНТИЧЕСКИЕ КЛАССЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ

 

Словарный состав современного английского языка по своим количественным параметрам огромен и включает, как утверждает Р. Кверк, около полумиллиона словарных единиц. В различных ситуациях, в различные периоды времени, в различных местах и даже в разных настроениях говорящие склонны употреблять весьма и весьма отличающиеся друг от друга лексические единицы. Вследствие необходимости постоянно обслуживать столь различные потребности говорящих в средствах обозначения, которые наиболее адекватным образом передавали бы информацию и наиболее соответствовали моменту коммуникации и сливающимся в нем многочисленным - пространственно-временным, психологическим, социальным и т.д. - свойствам коммуникантов, лексическая система языка оказывается открытой системой, постоянно пополняющейся новыми единицами и избавляющейся от тех, которые более не отвечают нуждам коммуникации. Открытый характер свойственен и индивидуальному словарному запасу носителей языка, объемы которого формируются и зависят от условий формирования и существования и индивидуальных особенностей говорящих на данном языке. И чем больше мы узнаем в процессе коммуникации лексических единиц, чем большим числом их умеем пользоваться, т.е. чем больше объем нашего индивидуального словарного запаса, как пассивного, так и активного,тем точнее и глубже осуществляется наша связь с окружающим нас социумом и окружающим нас миром. Количественные параметры нашего вокабуляра теснейшим образом оказываются связанными с качественными характеристиками восприятия и порождения речи, со всей речемыслительной Деятельностью человека. Несмотря на то, что точные пределы объема словарного запаса отдельного человека, благодаря которому он Может успешно участвовать в процессах коммуникации, до сих пор не определены и в целом с трудом поддаются исчислению, можно Утверждать, что носитель языка владеет значительным числом лексических единиц, составляющих в общей своей совокупности его индивидуальный лексикон. В этом лексиконе можно выделить Активный словарь, т.е. те слова и выражения, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и сам употребляет, наряду с которым существует и пассивный словарь, состоящий из единиц, которые говорящий понимает, но сам в речи не употребляет. Под влиянием процессов коммуникации слова из активного словаря могут перейти в пассивный и наоборот, слова, только воспринимаемые говорящим, могут им активно использоваться в случае необходимости.

Нас, однако, интересует не столько разделение лексикона говорящих на активный и пассивный, хотя это разделение весьма важно и должно быть учтено при овладении иностранным языком. Наибольший интерес в плане описания словарного запаса языка та функциональном ракурсе представляет то, что лексическая система языка в том объеме, в котором ею владеет говорящий, является функцией памяти, из которой говорящий извлекает по мере необходимости нужные ему для коммуникации единицы. Возникает вопрос, каким образом говорящий удерживает в своей памяти не десятки и даже не сотни, а тысячи отдельных, не тождественных друг другу единиц, каждая из которых характеризуется своим специфическим звучанием и своими значениями. Поиски ответа на этот вопрос подводят нас к рассмотрению тех многочисленных связей, которые существуют в лексической системе языка, благодаря которым совокупность лексических единиц становится не хаотичным нагромождением слов и устойчивых словосочетаний, а достаточно четко, хотя и сложно, организованной системой. Благодаря этим связям в словарном составе языка в целом и в лексиконе отдельного индивидуума можно выделить подсистемы более тесно связанных единиц, некоторые общности слов и словосочетаний, организованные по тому или иному принципу. Отражая преломленные сквозь призму человеческого сознания связи и отношения называемых лексическими единицами объектов, явлений, свойств реальной действительности, эти связи становятся теми опорами, использую которые наша память удерживает столь большое, особенно по сравнению с фонетическими и грамматическими подсистемами, число лексических единиц. Взаимосвязь и взаимозависимость конституентов словарного состава, базирующиеся на многочисленных и самых разнообразных отношениях, которые образуют два принципиально отличающихся друг от друга типа отношений – отношении парадигматические и отношения синтагматические, способствуют формированию определенной сети связей в системе лексики, на которой зиждется структура данной системы и которая выполняет роль ключа к тому лексическому богатству, которое заключено в памяти носителей языка.

Парадигматические и синтагматические отношения, многообразие которых диктуется многоаспектностью самих лексических единиц, представляющих собой целостное единство фонетических, морфологических, семантических, синтаксических и т.д. свойств, становятся основой, на которой слова организуются в определенные лексические структуры. Лингвисты давно пытаются описать эти структуры, принципы их организации и роль в речемыслительных процессах. Результатом этих попыток стали многочисленные классификации лексических единиц, выполненные по разным принципам с использованием разных критериев и соответствующие тому или иному типу отношений, существующих между лексическими единицами в системе языка. Не отрицая правомерности и целесообразности чисто формальных классификаций слов, построенных, например, на учете количества звуков, числа слогов, буквенного состава и т.д., формально-семантических таксономии, отражающих разнообразие словообразовательных связей слов и описанных подробно в разделе "Словообразование", этимологической, функционально-стилистической, территориальной и т.д. дифференциации и объединения лексических единиц, скажем, что важнейшим типом парадигматических отношений в лексике являются семантические, а соответствующие им объединения слов по значению занимают первостепенное место в системных описаниях лексики.

Еще в прошлом столетии М.М.Покровский, семасиологические изыскания которого интересны и важны и сегодня, обратил внимание на то, что слова соединяются (в нашей душе) независимо от нашего сознания в различные группы. Основанием их соединения становятся различные словесные ассоциации, отражающие связи предметов в окружающей действительности. В современной лингвистике семантические группировки лексики получили детальное описание, причем тщательному анализу в разных языках, в том числе и английском, подверглись не только закрытые группы лексики типа наименований родства, но и более обширные пласты лексики (напр., наименования частей тела, названия животных, лиц, дорожных объектов, цветового спектра” эмоций, процессов говорения и многие, многие другие). Главным достижением науки о языке, однако, явилось понимание оснований семантической общности слов, разработка методики семантического анализа, выделение определяющих черт семантических объединений, признание универсальности и одновременно специфичности их в разных языках, возможности структурации лексики на разных уровнях, множественности отношений внутри семантических группировок. Эти положения легли в основу теории семантического поля.


Оцените книгу: 1 2 3 4 5