Название: Лексикология английского языка - Харитончик З.А.

Жанр: Иностранные языки

Рейтинг:

Просмотров: 2864


а) по числу всех зарегистрированных в текстах определенной протяженности (зачастую определенного функционального стиля) производных слов;

б) по числу разных, неповторяющихся единиц, построенных по анализируемым моделям, зафиксированных в текстах.

Однако в первом случае речь идет не столько о характеристике словообразовательной модели, сколько о функционировании производных слов как индивидуальных словесных знаков, частотность которых детерминируется их местом в лексической системе языка. Такое рассмотрение, конечно, важно для характеристики того или иного слова, для понимания его значимости в языковой системе и процессах коммуникации, для сопоставления роли простых и производных единиц в тексте и т.д. Но для описания словообразовательных моделей как аналогов, образцов построения производных слов оно явно недостаточно, так как в результате такого анализа мы получаем сведения лишь о дисперсии производных того или иного словообразовательного ряда в текстах. Иными словами, характеристика речевой активности словообразовательной модели оказывается неоправданно суженной и односторонней.

Во втором случае в поле зрения исследователя оказывается не частотность употребления отдельных производных единиц в текстах, а достаточно полная картина представленности той или иной словообразовательной модели в тексте. Однако и данныйаспект описания речевого функционирования словообразовательной модели, изолированный от других ее аспектов, представляется ущербным, так как вне соотнесенности речевой активности с длиной соответствующего словообразовательного ряда и возможностями новообразований - продуктивностью и активностью модели, невозможно определить степень речевой активности и дать системное описание функционального аспекта словообразовательной системы.

Речевая активность словообразовательной модели, на наш взгляд, есть соотношение числа разных репрезентаций словообразовательной модели к общему числу образований по модели, т.е. ее продуктивности, обнаруживающей прямую зависимость от активности модели, и соответственно числа окказиональных и новых слов, зафиксированных в речи.

Определение речевой активности словообразовательной модели в том виде, как это предлагается выше, сопряжено с рядом трудностей: определением достаточной для достоверности выводов длины текста, фиксацией производных слов и установлением длины словообразовательного ряда, в целом исчислением продуктивности модели, определением коэффициента активности модели и т.д. Но взятая вне других функциональных параметров речевая активность словообразовательной модели не может получить более или менее убедительного описания, поскольку реализация производных той или иной модели непосредственно зависит от общего числа производных, созданных и создаваемых по этой модели.

Определенная взаимозависимость между речевой активностью и продуктивностью словообразовательных моделей проявляется не только в количественном соотношении образованных по данной модели и реализованных в текстах производных единиц. Дисперсия производных слов в тексте также обнаруживает определенную корреляцию с продуктивностью соответствующей модели. Как показывают наблюдения над речевым функционированием производных прилагательных в современном английском языке, реализация и концентрация производных различных по своей продуктивности и активности моделей в тексте осуществляется по-разному. Из всего множества производных, построенных по непродуктивным и/или неактивным моделям, в текстах встречаются, как правило, лишь некоторые, часто повторяющиеся "представители" данных моделей, в то время как множество производных, образованных по продуктивным и активным моделям, репрезентировано в текстах разными с более или менее одинаковой частотностью словами. Так, из всей совокупности производных прилагательных с суффиксами -ful, -en, -ly в современном английском языке в текстах употребительны лишь слова beautiful 'красивый', wonderful 'прекрасный', careful 'осторожный', golden 'золотой', wooden 'деревянный', friendly 'дружеский' и некоторые другие.

Производные прилагательные с суффиксами -у, -less, -like и др. представлены в текстах более равномерно и резких различий в частотности употребления не обнаруживают. Можно заключить на этом основании, что речевая активность словообразовательных моделей с суффиксами продуктивными выше речевой активности словообразовательных моделей с суффиксами непродуктивными. Этому способствует также активность многих продуктивных моделей и образование по ним окказиональных слов.

Речевая активность словообразовательных моделей обусловлена также спецификой функциональных стилей, в которых реализуются производные. Речевая активность словообразовательных моделей с суффиксами -like, -ish равняется почти нулю в текстах научной и газетно-публицистической прозы и резко возрастает в текстах художественной прозы. Различаются сферы функционирования производных и других словообразовательных моделей.

В заключение необходимо сказать, что функциональные характеристики деривационной модели определяют ее место и значимость в общей системе словообразования данного языка, что детерминирует в свою очередь важность описания функционального аспекта словообразовательных моделей в общем описании языка.

 

 

§ 5. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ С ДРУГИМИ ПОДСИСТЕМАМИ ЯЗЫКА

 

Важнейшей отличительной чертой производных слов по сравнению с простыми, называющими предметы, явления, признаки реальной действительности прямо, непосредственно и являющимися их условными, произвольными знаками, является то, что производные слова для осуществления своей номинативной функции обращаются, как пишет Е.С. Кубрякова, к миру слов и выступая в качестве мотивированных сочетаний произвольных знаков, характеризуются свойством двойной референции – референцией к обозначаемым сущностям и референцией к языковым единицам, на базе которых строится производный знак. Подобно простым словам, производные обозначают, называют какие-то явления реальной действительности, и соответственно как отдельным наименованиям им присуще индивидуальное лексическое значение. Одновременно производные в отличие от простых слов обращены к миру слов; они связаны отношениями словообразовательной производности с другими словами и называют явление не прямо, а через соотнесенность с другой единицей, указывая тем самым на связь с другим явлением. Так, слова worker 'рабочий', driver 'шофер, водитель', singer 'певец' и др. обозначают лиц, но это обозначение в отличие от слов man 'мужчина', girl 'девушка', boy 'мальчик' строится на указании действий, которые данные лица производят. Значение слов girl 'девушка', woman 'женщина', с одной стороны, и poetess 'поэтесса', actress 'актриса', stewardess 'стюардесса' с другой, заключает в себе семы лица женского пола, но в значениях второго ряда слов эта сема эксплицитна и связывается с наличием в составе слов суффикса -ess, в то время как в словах girl, woman она скрыта И выявляется лишь в процессе компонентного анализа.


Оцените книгу: 1 2 3 4 5