Название: Лексикология английского языка - Антрушина Г. В.

Жанр: Иностранные языки

Рейтинг:

Просмотров: 7991


Nowadays, however, the item of furniture, on which meals are served and round which boards of directors meet, is no longer denoted by the word board but by the French Norman borrowing table, and board in this meaning, though still registered by some dictionaries, can very well be marked as archaic as it is no longer used in common speech. That is why, with the intrusion of the borrowed table, the word board actually lost its corresponding meaning. But it was just that meaning which served as a link to hold together the rest of the constituent parts of the word's semantic structure. With its diminished role as an element of communication, its role in the semantic structure was also weakened. The speakers almost forgot that board had ever been associated with any item of furniture, nor could they associate the concepts of meals or of a responsible committee with a long thin piece of timber (which is the oldest meaningof board). Consequently, the semantic structure of board was split into three units. The following scheme illustrates the process:

 

 

 

 

 

Board, n. (development of meanings)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Board I, II, III, n. (split polysemy)

 

 

A somewhat different case of split polysemy may be illustrated by the three following homonyms:

 

spring, n. — the act of springing, a leap spring, n. — a place where a stream of water comes up out of the earth (R. родник, источник)

spring, n. — a season of the year.

 

Historically all three nouns originate from the same verb with the meaning of "to jump, to leap" (O. E. springan), so that the meaning of the first homonym is the oldest. The meanings of the second and third homonyms were originally based on metaphor. At the head of a stream the water sometimes leaps up out of the earth, so that metaphorically such a place could well be described as a leap. On the other hand, the season of the year following winter could be poetically defined as a leap from the darkness and cold into sunlight and life. Such metaphors are typical enough of Old English and Middle English semantic transferences but not so characteristic of modern mental and linguistic processes. The poetic associations that lay in the basis of the semantic shifts described above have long since been forgotten, and an attempt to re-establish the lost links may well seem far-fetched. It is just the near-impossibility of establishing such links that seems to support the claim for homonymy and not for polysemy with these three words.

It should be stressed, however, that split polysemy as a source of homonyms is not accepted by some scholars. It is really difficult sometimes to decide whether a certain word has or has not been subjected to the split of the semantic structure and whether we are dealing 5 with different meanings of the same word or with homonyms, for the criteria are subjective and imprecise. The imprecision is recorded in the data of different dictionaries which often contradict each other on this very issue, so that board is represented as two homonyms in Professor V. K. Muller's dictionary [41], as three homonyms in Professor V. D. Arakin's [36] and as one and the same word in Hornby's dictionary [45].

Spring also receives different treatment. V. K. Muller's and Hornby's dictionaries acknowledge but two homonyms: I. a season of the year, II. a) the act of springing, a leap, b) a place where a stream of water comes up out of the earth; and some other meanings, whereas V. D. Arakin's dictionary presents the three homonyms as given above.

 

Classification of Homonyms

 

The subdivision of homonyms into homonyms proper, homophones and homographs is certainly not precise enough and does not reflect certain important features of these words, and, most important of all, their status as parts of speech. The examples given in the beginning of this chapter show that homonyms may belong both to the same and to different categories of parts of speech. Obviously, a classification of homonyms should reflect this distinctive feature. Also, the paradigm of each word should be considered, because it has been observed that the paradigms of some homonyms coincide completely, and of others only partially.

Accordingly, Professor A. I. Smirnitsky classified homonyms into two large classes: I. full homonyms, II. partial homonyms [15].

Full lexical homonyms are words which represent the same category of parts of speech and have the same paradigm.


Оцените книгу: 1 2 3 4 5