Название: Учебник латинского языка - Розенталь И. С.

Жанр: Иностранные языки

Рейтинг:

Просмотров: 1843


Из этих примеров видно, как самостоятельное предложение в утвердительной форме, становясь зависимым от некоторых переходных глаголов (в данном случае — от глаголов putare полагать и audire слышать), не превращается (в отличие от русского) в дополнительное придаточное предложение, а принимает вид распространенного прямого дополнения, в котором содержится не только название субъекта действия или состояния (в accusativus: подлежащее conventio приняло форму conventionem, а подлежащее vox — vocem), но и название самого действия или состояния (в infinitivus: глагольное сказуемое valet перешло в valere, a sonat — в sonare). Оба субъекта перестали быть грамматическими подлежащими, но остались логическими подлежащими, сказуемые которых приняли форму инфинитива.

Подобный вид распространенного прямого дополнения составляет особый оборот латинского языка, именуемый Accusativus cum infinitive[25].

Из сказанного видно, что для этого оборота недостаточно одного наличия Accusativus и Infinitivus: необходимо еще, чтобы этот Accusativus служил логическим подлежащим к Infinitivus как своему сказуемому. Поэтому во фразе doceo te Latine loqui я учу тебя говорить по-латыни, где Accusativus te есть прямое дополнение к doceo, а не подлежащеек loqui, нет оборота Accusativus cum infinitive. Но он есть во фразе cupio te Latine loqui я хочу, чтобы ты говорил по-латыни, так как здесь te есть выраженное логическое подлежащее к инфинитиву loqui. По этой же причине нельзя рассматривать как Accusativus cum infinitive Русские обороты типа я прошу тебя прийти, потому что винительный тебя есть прямое дополнение к прошу, по законам русского языка оно, оставаясь в винительном падеже, не может быть отнесено к инфинитиву прийти как его логическое подлежащее. Время инфинитива показывает только соотношение действия инфинитивного оборота и глагола, от которого он зависит; Praes. Inf. — одновременность; Perf. Inf. — предшествование; Fut. Inf. — будущность.

Поэтому на русский язык латинский Accusativus cum infinitive переводится придаточным предложением с союзами что, чтобы, как; при этом латинский Accusativus выражается, как подлежащее, именительным падежом, a Infinitivus, как сказуемое, глаголом в изъявительном наклонении и в соответствующем латинскому инфинитиву времени:

                                    scribere                                 пишешь

puto te epistulam        scripsisse полагаю,               написал письмо

                                   scripturum что ты                 напишешь

                                   esse

                                   

                                    scribi                                       пишется

puto epistulam             scriptam   полагаю,               написано

а te                                esse          что письмо            будет

                                     scriptum iri тобою                 написано

§ 123. Accusativus cum infinitive зависит от глаголов:

а) чувственного восприятия (verba sentiendi): video, audio, sentio и т. п.

б) размышления (verba putandi): puto, existimo, intellego,reor и т. п.

в) душевных переживаний (verba affectuum): doleo, gaudeo, spero и т. п.

г) желания (verba vcduntatis): volo, nolo, iubeo, veto, sino, patior и т. п.

д) высказывания (verba declarandi): dico, affirmo, scribo, nego и т. п.,

а также от безличных или неопределенно-личных выражений: apparet явствует, оказывается; constat установлено, общеизвестно; manifestum est очевидно; placet угодно, существует мнение; oportet следует, нужно; nеcesse est необходимо; fama est идет молва, по слухам; decet подобает, надлежит; aequum est справедливо, справедливость требует; ferunt передают, говорят; dictum est сказано, и т. п.

Примеры: legem brevem esse oportet закон должен быть краток; Ulpianus dicit sententiam luliani veram esse Ульпиан говорит, что мнение Юлиана верно; Paulus negat actionem in hoc casu a praetore dari Павел утверждает,что в данном случае иск претором не признается; placet Sabino negotium nullum esse Сабин того мнения, что сделка ничтожна; Caesar naves (асе.!) aedificari iubet Цезарь приказывает строить корабли.

§ 124. При личной форме глагольного сказуемого личное местоимение при нем обычно не ставится (§ 18). В обороте же Accusativus cum infinitive оно, как логическое подлежащее, опущено быть не может: fateor me errasse (= erravisse) признаюсь, что я ошибся; gaudeo te salvum esse я рад, что ты невредим.

Относительно местоимений 1-го и 2-го лица колебания невозможны. Если же логическим подлежащим к инфинитиву служит личное местоимение 3-го лица, то следует строго различать два случая:

1. Если подлежащее инфинитива совпадает с подлежащим управляющего глагола, оно выражается возвратным местоимением se: magister discipulo dicit se errasse учитель говорит ученику, что он (учитель) ошибся; negat actor se agrum possidere истец утверждает, что он (истец) не является владельцем поля.

2. Если подлежащее инфинитива и подлежащее управляющего глагола разные, то первое из них выражается  указательным местоимением 3-го лица: magister discipulo dicit eum errasse учитель говорит ученику, что он ошибся; nego eum agrum possidere я утверждаю, что он не. является владельцем поля.

ТЕКСТ ДЛЯ ПЕРЕВОДА

1. Cupio me esse clementem (Cicero). 2. Те esse felicem volo. 3. Hanc sententiam puto veram esse. 4. Iustum est sceleratos puniri. 5. Legem brevem esse oportet. 6. Cognovi eum advenisse. 7. Scio eum venturum esse. 8. Constat ad salutem civium inventas esse leges (Cicero). 9. Actor probat proprietatem ad se pertinere. 10. Non ego dolorem esse nego, sed eum opprimi dico patientia (Cicero). 11. Urbem nostram pulcherrimam omnium esse saepe audivistis. 12. Cicero perscribit in littĕris hostes ab se (= a Cicerone) discessisse omnemque ad eum (= ad Caesarem) multitudinem convertisse (Caesar). 13. Те iturum esse trans mare credere non possum (Cicero). 14. Traditum est Homērum taecum fuisse. 15. Quod non vetat lex, hoc vetat fieri pudor (Seneca). 16. Thales aquam dixit esse initium rerum. 17. Nego ius tibi esse fumum aut aquam in fundum meum immittere. 18. Aristo Cerellio Vitali respondit se non putare ex taberna fumum in superiora aedificia iure immitti posse (Ulpianus). 19. Homĭnis appellatione tam femĭnam, quam masculum contineri non dubitatur (Gaius). 20. Publium Sempronium heredem meum esse iubeo. 21. Labeo scribit posse te ex testamento agere. 22. Se ab eo non discessurum pollicetur (Caesar). 23. Volo is esse, quern tu me esse voluisti (Cicero). 24. Lex (cives) recte facere iubet, vetat delinquere. 25. Praetor edicit, se coacturum esse arbitrum dicere sententiam. 26. Pomponius scribit actionem mihi tecum fore.


Оцените книгу: 1 2 3 4 5