Название: Культура письменной речи - Мучник Б.С.

Жанр: Педагогика

Рейтинг:

Просмотров: 3508


Могут возразить, что, к примеру, в предложении Дождь гнал ветер семантика всех его членов ясно показывает читающему: существительное дождь употреблено в значении объекта и, следовательно, читающий без колебаний понимает это существительное в винительном, а не именительном падеже.

Такое возражение оказывается ошибочным. Оно опирается на ложную посылку, будто все члены предложения понимаются читающим одновременно. В этом случае они, конечно, могли бы мгновенно уточнить значение друг друга. В действительности же в момент прочтения и понимания первого существительного, стоящего в форме именительно-винительного падежа, последующие компоненты предложения еще не вошли в сознание читающего и в силу этого они не могут влиять на выбор того или иного варианта понимания. На первоначальное восприятие существительного могли бы оказать влияние предшествующие компоненты, но их в данном случае нет. В процессе чтения предложения Дождь гнал ветер начальное существительное осмысливается дважды (в разных значениях): сразу же в момент его прочтения как именительный падеж и после прочтения слова ветер - как винительный.

В приведенных выше примерах ясность вносило последнее слово предложения. Но нетолько последнее, а любое слово, стоящее после начального существительного в именительно-винительном падеже, может своей семантикой или формой указать читающему на то, что это начальное существительное, воспринятое в момент его прочтения в именительном падеже, необходимо переосмыслить, т.е. «перевести» из именительного падежа в винительный. Пример:

Закуски носили меж зрителей слуги (В.А. Жуковский). Существительное закуски в момент его прочтения понимается читающим в именительном падеже (ср. Закуски стояли на столах). Однако закуски (мертвый предмет) не могут ничего носить. Поэтому уже слово носили, а не прочитываемое позднее слуги, своей семантикой показывает читающему, что существительное закуски употреблено автором в винительном падеже.

«Скажем Весло задела рука, - пишет известный языковед А.И. Томсон. - Чувствуется противоречие, в которое вступают значения обеих форм, так как по формальному признаку предложения весло должно быть подлежащим, а следующая затем форма именительного падежа рука заставляет принимать последнее слово за подлежащее». Здесь верно подмечено, что в приведенном предложении существительное весло первоначально понимается как именительный падеж, а затем переосмысливается и «становится» винительным. Уточним, однако, что это происходит не под влиянием существительного рука, как утверждает исследователь, а уже под влиянием слова завела, которое своей формой (не семантикой) показывает читающему, что существительное весло не является подлежащим. В противном случае слово задела имело бы другую форму: задел-о.

Если компонент, который указывает читающему на ошибку в понимании начального существительного в именительно-винительном падеже, стоит сразу же вслед за этим существительным, то для переосмысления последнего читающему нужно мысленно возвратиться всего на одно слово. В этом случае смысловая ошибка ощущается слабо и ее устранение (переосмысление в ходе чтения) проходит легко, безболезненно. Если же компонент, указывающий на ошибку в понимании начального существительного, значительно отдален от него, то для устранения ошибки читающий вынужден мысленно возвратиться на цепочку слов. В этом случае смысловая ошибка : успевает укрепиться в его сознании и поэтому переживается глубже, острее. Пример: «Дом народного творчества решил организовать (что же именно - кружки? клубы?) в начале будущего года в нашем городе (смотр? слет?) комитет по культуре». Лишь последнее сочетание комитет по культуре показывает читающему, что сочетание дом народного творчества, стоящее в начале предложения, следовало осмыслить не в именительном падеже, как оно было воспринято вначале, а в винительном, и читающий вынужден вернуться на несколько слов назад, переосмыслить значительную часть предложения, поэтому ошибка является грубой, на большом участке портит процесс восприятия.

Чем больше слов стоит между ошибочно понятым существительным и сигналом ошибки (словом, вносящим ясность), тем серьезнее оказывается ошибка. Осознание этой зависимости дает нам мерило грубости. Скажем, ошибка величиной (протяженностью) в одно, два, три слова. Таким образом, между ошибкой и не-ошибкой может быть ряд переходных ступеней. Ошибка может быть явной, очень резкой, она может быть менее грубой, наконец, - едва ощутимой, как, например, в предложении, приведенном А.И. Томсоном (Весло задела рука), где все-таки «чувствуется противоречие», или в примере из В.А. Жуковского, где существительное закуски все-таки воспринимается в именительном падеже (вместо винительного). Исправлять незначительную стилистическую ошибку обычно нецелесообразно, особенно если это связано с существенной «ломкой» текста.

Невозможно провести черту, по одну сторону от которой стояли бы незначительные ошибки, а по другую сторону - грубые, при которых возникает настоятельная потребность исправить предложение. Можно наметить лишь пограничную зону между грубыми и негрубыми ошибками.

Местоимение. Что порождает текучесть кадров? Смысл, возникающий при чтении: какова причина текучести? (Что - подлежащее). Авторский смысл*: какие последствия порождает текучесть? (Что -дополнение).

Всё передовое преследовало царское правительство. Смысл, возникающий при чтении: всё - оно (им. пад.). Авторский смысл (здесь он очевиден): всё - его (вин. пад.).

Можно объединить творчество четырех выдающихся физиков. Это позволяет сделать вклад, внесенный ими в науку об электричестве. Омоформа это первоначально воспринимается читающим в значении именительного падежа: это объединение (оно) позволяет сделать вклад. Но затем выясняется, что омоформа это употреблена в значении винительного падежа: их общий вклад в науку позволяет объединить этих ученых, рассказать о них в одной книге.

Числительное. Третье делает ненужным первое. Смысл, возникающий при чтении: третье - подлежащее (схема: И - В)*. Авторский смысл: третье -дополнение (схема: В-И).

Десять победили тридцать. Смысл, возникающий при чтении: десять - подлежащее (схема: И - В). Авторский смысл: десять - дополнение (схема: В-И).

Прилагательное. Русский вытесняет французский. Смысл, возникающий при чтении: русский - подлежащее (схема: И-В). Авторский смысл: русский- дополнение (схема: В-И).

Доброе пробуждает прекрасное. Смысл, возникающий при чтении: доброе - подлежащее (схема: И-В). Авторский смысл: доброе - дополнение (схема: В-И).


Оцените книгу: 1 2 3 4 5