Название: Русская культура: история и современность - Георгиева Т. С.

Жанр: Культурология

Рейтинг:

Просмотров: 3513


В 1738 г. Кантемира в ранге посланника направили во Францию. Как считают, это назначение было своеобразной почетной ссылкой, причиной для нее были сатиры писателя.

Кантемиру так и не суждено было увидеть многие свои сатиры напечатанными. Он умер 11 марта 1744 г. в Париже, завещав похоронить себя в Греческом монастыре в Москве.

Кантемиром было написано девять сатир, несколько басен, переводов из античных поэтов и начата поэма «Петрица». К ним следует прибавить еще перевод книги Фонтенеля «Разговоры о множестве миров», где в популярной форме отстаивалась геоцентрическая система. Свой перевод Кантемир сдал в Академию наук в 1730 г., но напечатан он был только в 1740 г., а в 1756 г. по решению Синода как «богопротивная книжища», полная «сатанинского коварства», подвергнут конфискации. Характерно, что именно в периоды временного ослабления реакции этот перевод был издан еще дважды (в 1761 г. — после смерти Елизаветы Петровны и в 1802 г. — через год после убийства Павла I). Перевод этой книги положил начало разработке научной терминологии.Кантемир ввел такие термины, как начало (принцип), понятие (идея), наблюдение, плотность, вихри и др.

Деятельность Кантемира протекала тогда, когда прогрессивные завоевания Петровского времени оказались под угрозой. Их надо было отстаивать самым решительным образом. Вот почему новая русская литература — русский классицизм начался с «плода осеннего» — с сатиры.

В надписи Державина к портрету сатирика справедливо сказано:

Старинный слог его достоинств не умалит. Порок! Не подходи: сей взор тебя ужалит.

В истории русской литературы и культуры Кантемир занимает почетное место: он, по выражению Белинского, «первым свел поэзию с жизнью».

Русскому классицизму было характерно сочувственное отношение к судьбе закрепощенного труженика, обличение паразитирующего дворянства вместе с признанием внесословной ценности человека. Например, в трагедии Ломоносова «Памира и Селим»: «Всегда есть Божий глас, глас целого народа, устами одного Всевышний говорит». Это вырабатывало антифеодальную мораль, внесло в итоге свой вклад в формирование А. Н. Радищева и целой плеяды революционных демократов.

Изображение сферы чувств в произведениях классицистов встречается чаще, чем это принято считать. Прежде всего воспроизводились любовные переживания в лирических жанрах, особенно в жанре песни. В нем удачнее других выступал Сумароков. Любовное чувство в его лучших стихотворениях раскрыто глубоко и многогранно.

Александр Петрович Сумароков (1717—1777) вошел в историю русской литературы не только как писатель, но и как один из основных теоретиков русского классицизма. Ему принадлежат наиболее полно и доступно сформулированные программные произведения утверждающего направления — эпистолы «О русском языке» и «О стихотворстве».

Именно Сумарокова следует считать родоначальником стихотворного басенного жанра, ставшего одним из популярнейших в XVIII в., что, несомненно, во многом подготовило басенное творчество И. А. Крылова.

Писатель-просветитель, поэт-сатирик, всю жизнь боровшийся с общественным злом и людской несправедливостью.

Доколе дряхлостью иль смертью не увяну, Против порока я писать не перестану!

Пользовавшийся заслуженным уважением Н. И. Новикова и А. Н. Радищева Сумароков в истории русской литературы XVIII в. занимает видное место. Позже многие русские писатели отказывали Сумарокову в литературном таланте, но все же прав был Белинский, заявивший, что «Сумароков имел у своих современников огромный успех, а без дарования, воля ваша, нельзя иметь никакого успеха ни в какое время»15.

«Огосударствление» искусства имело положительную сторону, помогая его создателям утвердить в общественном сознании высокую ценность, самостоятельное значение художественного творчества в национальной культуре. Это было осознанно в первую очередь писателями, ибо в литературе уровень профессионального и общеэстетического самосознания был в эту эпоху выше, чем в других видах искусства.

Русский классицизм складывался как художественный стиль, призванный внедрять в общественное сознание самосознание нации, формировать ее представление о себе.

«Поэтики» и «Риторики» конца XVII — начала XVIII в., трактаты по стихосложению Тредиаковского (1735—1752), «Риторики» (1748) Ломоносова и «Епистоли о стихотворстве» (1747) Сумарокова развивали проблемы всего европейского искусства, возникшего еще в эпоху Возрождения, — проблемы соотношения общего идеала искусства и индивидуального вклада художника, правила и новаторство, или иначе — подражание и талант, т.е. проблемы художественного идеала и его конкретного индивидуального воплощения.

Над этими проблемами усиленно работал упоминаемый нами В. К. Тредиаковский (1703—1769). Почти одновременно с появлением первых сатир Кантемира в 1730 г. был опубликован перевод — переделка романа французского писателя Поля Тальмана «Езда в остров Любви» (это — первое печатное произведение художественной литературы на русском языке). Его переводчик — Василий Кириллович Тредиаковский, недавно вернувшийся из-за границы, быстро войдет в общественно-литературную жизнь России и проявит себя как новатор и экспериментатор и в области художественного творчества, и в области филологической науки.

Тредиаковский — автор галантно-любовного романа, завоевавшего широкую популярность среди дворянской молодежи, распространением рукописного текста первой сатиры Кантемира быстро вызвал ненависть реакционеров, объявивших его «первым развратником русской молодежи» и угрожавших ему кровавой расправой («Прольется ваша еретическая кровь», — обещал Тредиаковскому архимандрит Малиновский).

Все же литературная известность молодого писателя имела и свою положительную сторону. Он вскоре становится придворным «пиитом» Анны Иоанновны. В 1733 г. был зачислен в штат Академии наук на должность секретаря. В академии Тредиаковский должен был «вычищать язык русский, пишучи как стихами, так и не стихами, давать лекции, составлять словари, переводить с французского на русский». Несмотря на непрекращавшуюся борьбу Тредиаковского с иностранцами, захватившими в Российской академии почти все высокие посты, он стал в 1745 г. первым русским профессором «как латинская, так и российская элоквенции» (т.е. красноречия). В 1759 г. Тредиаковского уволили из академии. Тем не менее он продолжал свою напряженную писательскую и издательскую деятельность, выпустил в свет перевод 12 томов «Римской истории» Ролленя и 4 томов «Истории о римских императорах», написанной учеником Ролленя — Кревье.


Оцените книгу: 1 2 3 4 5