Название: Введение в языковедение - Реформатский А. А.

Жанр: Иностранные языки

Рейтинг:

Просмотров: 1282


Русский язык: Большие столы стоят — множественное число выражено три раза: в существительном (стол-ы), в прилага­тельном (больш-ие) и в глаголе (сто-ят) (синтетически).

Английский язык: The great tables stand множествен­ное число выражено два раза: в существительном (table-s) (синте­тически) и в глаголе — отсутствием -s (stand), указывающего на единственное число в настоящем времени (синтетически).

Казахский язык: Улкэн столдар -еур — множественное число выражено только один раз: в существительном (столдар) (синтетически).

Французский язык: Les grandes tables restent deboutмножественное число выражено только один раз в артикле les [le] (аналитически). Так называемые “окончания множественного числа” во французском -s, -ем и т. п. — факты письма и орфографии, а не языка; множественное число внутри французского слова не выражается.

Даже если сравнить образование тех же форм множественного числа в близкородственных языках, как немецкий и английский (в тех же по происхождению словах Buch, book “книга” и Мапп, man “человек”), видна будет тенденция синтетическая (в па­раллельном повторении грамматического значения)и аналити­ческая (в желании только один раз выразить данное грамматичес­кое значение):

 

Немецкий язык:

Множественное число выражено трижды:

das Buch die Bucher

 der Mann die Manner

1) внешней флексией -ег

2) внутренней флексией Buch — Büch-, Mann Мäпп-

3) сменой артикля das, derdie

 

Английский язык:

the book the books

the man the men

Множественное число выражено в каждом примере только один раз:

1) в bookbooks только внешней флексией (нет внутренней флексии, и артикль не меняется)

2) в manmen только внутренней флексией; артикль в английском различать число не может[340]

 

К типичным синтетическим языкам относятся древние пись­менные индоевропейские языки: санскрит, древнегреческий, ла­тинский, готский, старославянский; в настоящее время в значи­тельной мере литовский, немецкий, русский (хотя и тот и другой с многими активными чертами аналитизма); к аналитическим: романские, английский, датский, новогреческий, новоперсидский, новоиндийские; из славянских — болгарский.

Такие языки, как тюркские, финские, несмотря на преобла­дающую роль в их грамматике аффиксации, имеют много анали­тизма в строе благодаря агглютинирующему характеру своей аф­фиксации; такие же языки, как семитские (например, арабский), синтетичны, потому что грамматика в них выражается внутри сло­ва, но они скорее аналитичны по агглютинирующей тенденции аффиксации. Конечно, и в этом отношении бывают отклонения и противоречия; так, в немецком артикль — явление аналитическое, но он склоняется по падежам, — это синтетизм; множественное число существительных в английском выражается, как правило, один раз, — явление аналитическое, но то, что это выражается фузион-ной аффиксацией, — синтетизм и т. п.

 

§ 57. ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ

 

Грамматические категории (категория — от греческого kategoria “доказательство”, “показание”; при­менительно к мышлению, языку, искусству — основные разряды, группы явлений в данной области) — это объединения, группы, совокупности однородных грамматических явлений и прежде всего совокупности однородных грамматических слов при раз­личии их форм.

Единство той или иной категории обусловлено не способом выражения, а общим грамматическим значением.

Так, формы существительных: столу, стене, пути, хотя и име­ют разное оформление аффикса: [-у, -э, -и], т. е. разную грамма­тическую форму, но объединены общим значением дательного падежа существительного; так же и такие разно оформленные ви­довые пары глаголов, как

достигать — достичь

 нарезать — нарезать

 делать — сделать

 толкать — толкнуть


Оцените книгу: 1 2 3 4 5