Название: Введение в языковедение - Реформатский А. А.

Жанр: Иностранные языки

Рейтинг:

Просмотров: 1285


 

Первый пример левого столбца (обособленный причастный обо­рот) является примером предикативно-атрибутивной синтагмы (ср. чисто атрибутивную синтагму: Продававший яблоки мальчик ушел);

второй пример левого столбца (обособленный деепричастный обо­рот) является примером предикативно-релятивной синтагмы (здесь “превращение” в чисто релятивную синтагму не удается, так как деепричастие слишком “глагольно”, а тем самым и предикативно, и всегда, даже в единичном употреблении и независимо от места в предложении, как правило, обособляется).

Примеры правого столбца показывают, как легко осложнен­ные предложения “превращаются” в сложные.

 

§ 63. ТИПЫ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

 

Простые предложения распадаются, по мнению А. А. Шахма­това, на две разновидности:

“К первой принадлежат предложения, в которых указанное со­четание субъекта и предиката находит себе соответствие в одном члене предложения* (выраженном

большей частью одним сло­вом) — это предложения односоставные, ср. предложения: Вчера морозило; Прекратите разговор; Прошу войти, где сочетание субъ­екта и предиката подлежащей коммуникации находит себе соот­ветствие в словах морозило, прекратите, прошу (морозило соответ­ствует сочетанию конкретного признака2 с отвлеченным призна­ком3 в прошедшем времени;прекратите соответствует сочетанию субъекта 2-го лица с активным признаком в повелительном накло­нении в предикате; прошу соответствует сочетанию субъекта 1-го лица единственного числа с активным признаком в настоящем времени в предикате)”.

“Ко второй разновидности принадлежат предложения, в кото­рых субъект и предикат находят себе выражение каждый в особом члене (особом слове) предложения, — это предложения двусостав­ные, причем главный член одного из обоих составов соответствует субъекту, а главный член другого состава — предикату...; такие грамматически между собой связанные (согласованные) члены двусоставных предложений называются подлежащим и сказуемым, причем подлежащее — это главный член господствующего и ска­зуемое — главный член зависимого состава. Примерами двусостав­ных предложений согласованных могут служить предложения, как На дворе лает собака”.

В согласии с предыдущим это следует понимать так: если пре­дикативная синтагма имеет нормальный вид, т. е. оба ее члена выражены отдельными лексемами (или лексемами со служебными словами, или лексикализованными сочетаниями), то это дву­составное предложение; если же предикативная синтагма скрытого типа, т. е. оба ее члена выражены одной лексемой (или лексемой со служебными словами, или лексикализованным соче­танием), то это односоставное предложение.

Двусоставные предложения бывают: 1) нераспро­странённые, когда налицо только одна предикативная син­тагма, и распространённые, когда в его составе есть и другие синтагмы; 2) простые, когда в качестве определяющих налицо только лексемы или лексикализованные сочетания, ос­ложнённые, когда в качестве определяющих выступают обо­собленные обороты, и сложные, когда в качестве определяю­щих выступают целые предложения (см. ниже).

Односоставные предложения в русском языке могут быть: 1) на базе сказуемого: безличные (Лесника убило деревом;

Светает; Морозило; Пора ехать; Жаль отца; Не спится), неоп­ределённо - личные (Цыплят по осени считают), обоб­щённо- личные (Поспешишь — людей насмешишь; Не на­гнать тебе бешеной тройки) и императивные (Прекратите разговор!; Молчать!; Пошел вон!), 2) на базе подлежащего: экзистенциальные, или бытийные (“Шепот. Робкое дыханье. Трели соловья”; “.Ночь. Улица. Фонарь. Аптека”), н а з ы в -н ы е (Булочная; “Ревизор”; “.Метрополь”), указательные (“Вот мельница”) и восклицательные (Пожар!; Беда!).

Надо сказать, что если типы односоставных предложений на базе сказуемого в русском языке очень различны по своему грамматическому оформлению (и каждому типу соответствуют стро­го определенные формы), то разновидности односоставных предложений на базе подлежащего представляют собственно один грамматический тип и варьируются, глядя по ситуации, в устной или письменной речи, с эмоцией или без эмоции, с указанием или без указания.

Нам не кажется нужным выделять в особый тип так называемые “инфинитивные” предложения, так как это либо разновидность императивных (Молчать!), либо неполные безличные с эллиптированным словом состояния: Мне бы жить да жить (надо), сквозь годы мчась; (нужно) Догнать и перегнать; Рядового Петрова (следует) полагать в самовольной отлучке и т. п.

Конечно, и односоставные могут быть распространенными, ос­ложненными и сложными.

Что же касается неполных предложений, то они никакого типа собой не представляют, а являются просто эллиптическими обо­ротами, где в речи (а не в языке!) опущено то, что легко восстанав­ливается по контексту (Ты принес вещи? — Принес — здесь подле­жащее и дополнение опущены, так как они упомянуты в вопросе).

 

§ 64. СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

 

В примерах: 1) Продававший яблоки мальчик ушел, 2) Мальчик, продававший яблоки, ушел, 3) Мальчик, который продавал яблоки, ушел — отношение все более осложняется: в первом примере оно просто атрибутивное, во втором оно уже предикативно-атрибутив­ное (благодаря “обособлению”, когда в “обособленном члене” воз­никает потенциальная предикация) и, наконец, в третьем оно уже делается развернуто предикативным внутри себя, не теряя своего атрибутивного характера по отношению к своему определяемому.

Предикативные определения атрибутивных, релятивных и объ­ективных синтагм называются придаточными пред­ложениям и, а предложения, в составе которых имеются при­даточные, называются сложными предложениями'.

Ср. у А. А. Шахматова: “Сложными, в противоположность простым предло­жениям, называем те предложения, в которых имеется или двойное сказуемое, или второстепенное сказуемое, или дополнительное сказуемое, или дополнитель­ное второстепенное сказуемое” (Синтаксис русского языка. С. 49). А. М. Пешков-ский отрицал термин “сложное предложение”, заменяя его термином “сложное целое”: “Термин “сложное предложение” мы отвергаем, так как он называет не­сколько предложений одним предложением и тем создает путаницу” (Русский синтаксис в научном освещении. 4-е изд. С. 403).

Конечно, указанные тенденции совсем не обязывают нас по­нимать все возможные разновидности сложноподчиненных пред­ложений только как “распространенные” простые предложения, где придаточные предложения расцениваются как “развернутые” члены простого предложения, как это полагал Ф. И. Буслаев, ус­матривавший среди придаточных и придаточные подлежащие, и придаточные сказуемые.

Придаточные подлежащие вообще невозможны, так как под­лежащее — это абсолютное определяемое, никогда не могущее вы­ступать в роли определения, тогда как придаточные предложения по сути своей в целом — всегда определяющие члены к какому-либо члену главного предложения или же ко всему главному пред­ложению в целом (см. ниже). Что касается придаточных сказуе­мых, то они могут быть, но сказуемое может быть определяющим членом только по отношению к подлежащему; если же эту роль выполняет придаточное предложение, то в таком случае в главном нет сказуемого.


Оцените книгу: 1 2 3 4 5