Название: Введение в языковедение - Реформатский А. А.

Жанр: Иностранные языки

Рейтинг:

Просмотров: 1282


 

[247] Е. Курилович в статье “О структуре морфемы” (см.: Курилович Е. Очер­ки по лингвистике // Русский пер., 1962) указывает, что “в языках с так называе­мым постоянным местом ударения оно падает на слог слова, который установлен: а) безотносительно, как начальный или конечный слог слова (начальная или край­няя граница слова); б) относительно, как следующий после начального (то есть второй) или предшествующий конечному (то есть предпоследний) слог слова. В языках же с так называемым свободным и подвижным ударением оно... падает не на отдельные слоги слова, а прежде всего на отдельные морфемы в пределах сло­ва. Различие между польской формой rfkami и ее русским эквивалентом руками заключается в том, что польская форма имеет ударение на предпоследнем слоге с л о в а, а русская форма - на первом слоге окончания” (с. 77). Таким образом, одинаковое оказывается различным как элемент разных систем.

 

[248] В немецком языке, где также экспираторное ударение и есть редукция, все гласные, кроме [е], подвергаются только количественной редукции,а [е] - и качественной, превращаясь в нейтральный звук “murmel-e”, поэтому Rose - “роза” и Rosa - “Роза” (имя) звучат в последнем слоге по-разному: первое с нейтраль­ным звуком [э], второе - с коротким [а].

 

[249] 'Щерба Л. В. Русские гласные в количественном и качественном отношении, 1912. § 74. С. 103.

 

[250] Из всего сказанного ясно, что обычное мнение о смягчении русских согласных перед и является недоразумением: это не фонетика, а правила чтения: если внутри слова после согласной буквы написана буква и, то надо согласные читать мягко (см. ниже, гл. V, § 7), о выражении мягкости согласных в русском письме).

 

[251] Буква ¾ в кириллице первоначально обозначала звонкую аффрикату [дз].

 

[252] Устранение [т], [д] в группах стн, здн, стл, здл можно объяснять и иначе: сочетания [тн], [дн] дают по ассимилятивной тенденции один фаукальный звук [тн], [дн] с взрывом мягкого нёба в глотке (латинское faux - “глотка”, откуда - фаукальные), ср. между гласными потный [пбтн?и], годный [гбдн?и], но при соседстве согласной этот фаукальный взрыв (“остаток” от [т], [д]) совсем пропадает: постный [пбсн?и], праздный [празн?и]; сочетания [тл], [дл] дают по ассимилятивной тенденции особые “взрывные боковые” с боковым взрывом, направленным в щеку, ср. между гласными утлый [утл?й], подлый [подл?й], но при соседстве согласной этот боковой взрыв (“остаток” от [т], [д]) совсем пропадает: счастливый [щиэс'л'ив?и], однако, как видно из объяснения, и этот путь основан также на ассимилятивной тенденции. См. подробнее: Реформатский А. А. Согласные, противопоставленные по способу и месту образования, и их варьирование в современном русском литературном языке // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. VIII, 1955 [перепеч. в кн.: Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. М., 1971].

 

[253] 'Аристотель. Поэтика. Гл. 20 // Античные теории языка и стиля, 1936. С. 62.

 

[254] У с л а р П. К. Письма // Этнография Кавказа. Языкознание II. Тифлис, 1888. С. 11. См. подробнее в статье: Дешериева Ю.Д. Значение научного наследия П. К. Услара для советского кавказоведения // Вопросы языкознания. 1956. № 3. С. 107 и ел.

 

[255] Излагаемое далее учение о фонеме разделяется не всеми учеными; иное понимание этого вопроса см. в книге: Матусевич М.И. Введение в общую фонетику. 3-е изд., 1959, а также в книге: 3индер Л. Р. Общая фонетика. Л., 1960, где изложены взгляды Ленинградской фонологической школы [2-е изд., перераб. и доп. М., 1979].

 

[256] См.: Трубецкой С. 309.Н. С. Основа фонологии // Русский пер. М., 1960.

 

[257] См.: Боровков А. К. Природа “турецкого изафета” // Академия наук СССР - академику Н. Я. Марру. М.; Л., 1935. С. 171.

 

[258] См. подробнее: Реформатский А. А. К вопросу о фоно-морфологи-ческой делимитации слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.; Л., 1963. С. 60 и ел. [перепеч. в кн.: Реформатский А. А. Лингвистика и поэтика. М.: Наука, I987].

 

[259] Еще более точную проверку, прямо фиксирующую количество колебаний в секунду каждого произнесенного звука, дает камертонная методика. Камертон ( от нем. Kamerton – в том же значении) – стальная узкая вилка, которая от сотрясения ударом обо что-либо дает тон определенной высоты и позволяет точно установить акустическую характеристику звука. В хороших фонетических лабораториях бывает подбор камертонов, настоенных на различную высоту звучания, что позволя6ет определять число колебаний разных произносимых звуков.

[260] Более подробное описание см. в книгах: Зиндер Л.Р. Общая фонетика. Изд. ЛГУ, 1960 [2-е изд. М.,1979]; Артемов В.А. Экспериментальная фонетика. М.,1956

[261] Зиндер Л.Р. Общая фонетика. Изд. ЛГУ, 1960. С.27

[262] Правая часть рисунка сверху вниз; слева - соответствующие осциллограммы

[263] Текст в угловых скобках любезно подготовлен Р.Ф.Касаткиной (В.В.)

[264] Грамматика - от греческого grammatike techne -“письменное искусство” (от gramma - “буква”).

[265] Конечно, и в грамматике есть свои разряды и классы, где возникают “того же” и различия; например, кот, брат имеют в вин. п. ед. ч. -а; муж, шалаиК в род. п. мн. ч. -ей; дом, доктор в им. п. мн. ч. и т. п., но эти различия опять-таки не связаны с конкретным лексическим значением, что видно из примеров.

 

[266] При этом, конечно, могут возникнуть и нелепые сочетания, вроде обеденный шкаф (ср. стол) или схватился за вокзал (ср. шкаф), но, во-первых, эти нелепости лексического, а не грамматического порядка (грамматически нельзя для всех приведенных слов сказать: эта большая шкаф, вокзал), а во-вторых, не всегда при этом получается нелепость, если учесть переносные значения и тропы (обеденный вокзал или развесистый шкаф).


Оцените книгу: 1 2 3 4 5