Название: Введение в языковедение - Реформатский А. А.

Жанр: Иностранные языки

Рейтинг:

Просмотров: 1285


Отношения слова и понятия не так просты, как это иногда пытаются установить, так как не всякое слово выражает понятие.

Это касается прежде всего междометий. Междометия как факты того или иного языка (а не рефлекторные вопли, явления первой сигнальной системы, по учению И. П. Павлова, что является общим для всех людей и для животных и, следовательно, не принадлежат языку как явлению второй сигнальной системы) различ­ны в разных языках.

Датский лингвист Отто Есперсен писал: “...когда немец вос­кликнет аи, то датчанин скажет a-us, француз ahi, а англичанин oh или ow”[94], добавим: а русский о-о!

И где бы междометия ни были, они никогда не связаны с поня­тиями и не являются названиями.

Междометия - это только симптомы (признаки) известных эмоциональных переживаний или сигналы волевых потребностей.

Если мы хотим назвать какое-нибудь чувство или волевое по­буждение и соотнести это с понятием, мы употребим существитель­ное, глагол, прилагательное, наречие.

Так, симптомом восторженного состояния может быть в рус­ском междометие ах!, но если мы хотимввести свое переживание в интеллектуальный план, то надо сейчас же отказаться от междоме­тий и сказать: восторг, восторгаюсь (восторгаться), восторженный, восторженно и т. д. В таких случаях, как Татьяна - ах! а он реветь! (Пушкин) или Тихохонько медведя толк ногой (Крылов), ах и толк не междометия, а особые укороченные формы глаголов ахнуть, толкнуть, выражающие ультрамгновенный под­вид[95].

Лишены соотнесения с понятием и типичные местоимения, на­пример я, ты, он и т. д.

Конечно, их характеристика иная, чем междометий. Междоме­тия - симптомы переживаний или сигналы как результат волевых побуждений, а местоимения - это слова-указания, они не значат, а указывают на значимое.

Я - это только “указание” на говорящего, ты - на слушающе­го, он (она, оно, они) - на лиц, не причастных к данному разговору. Но никаких “положительных” признаков какого-либо понятия в этих словах не содержится. Кто такое я (если не знать, кто говорит) - мужчина, женщина, рабочий, крестьянин, инженер, ученый, ар­тист и т. п., - неизвестно, потому что этого содержания нет в слове я. Местоимения - слова ситуационные, т. е. их значение определя­ется знанием ситуации речи; если собеседник знает, кто говорит, кому говорит, где говорит и когда говорит (а также то, что было до этого разговора и в результате чего этот разговор возник), то он сможет реально понять предложение: Я тебе сейчас это говорю. Без знания этих данных ситуации все слова “понятны”, но конкретный смысл высказывания неясен. Нет понятий, и неизвестна номина­ция.

Когда местоимения связываются с понятием, они перестают быть местоимениями, а переходят в знаменательные слова: “Мое я”, “внут­реннее я”. “Пустое Вы сердечным ты она, обмолвясь, заменила” (Пушкин), “Сам пришел” - в старой купеческой среде - все этил, Вы, ты, сам уже не местоимения, а существительные.

Особый случай представляют собой собственные имена.

Общее свойство собственных имен состоит в том, что, соотно­сясь с классом вещей, они имеют свое значение в назывании, и только, никаких понятий не выражают.

Собственные имена гипертрофированно номинативны: они призваны называть, в этом их назначение[96].

Между собственными и нарицательными именами в жизни языка все время происходит обмен: нарицательные переходят в соб­ственные, а собственные переходят в нарицательные.

Графически эти переходы можно изобразить следующими треугольниками, где С - слово, В - вещь, П - понятие.

  

 

Шарик ("маленький шар")

 

Шарик (кличка собаки)

 

шарик ("дворняжка", "беспородная собака")

Рис. 1

 

Первый случай. Нарицательное имя шарик (шарик хлеба, шарик глины, вообще шарик), где ясна и номинативная направлен­ность: словом шарик можно назвать любой предмет, любую вещь, отвечающую требованиям понятия “шарик”; ясно и соотношение с понятием, которое включает два “существенных признака”: сфе­ричность (иначе: кубик, квадратик) и небольшой размер (иначе: шар), прочие признаки несущественны, т. е., например, признаки цвета (голубой, красный, белый) или материала (из глины, из хлеба) и т. п.

Второй случай. Шарик как собственное имя собаки, клич­ка. Ясно, что эта кличка произошла из нарицательного шарик, так как маленький круглопузый щенок катается, как шарик. Но... ще­нок вырос и, может быть, длинная, худая “большая” собака никак не отвечает признакам “маленькая” и тем более “сферичная”. Ясно, что данное слово встало в противоречие с признаками, определяю­щими нарицательное шарик, или попросту утратило эту связь с при­знаками понятия, а тем самым и с понятием, как таковым, по­скольку понятие вне определяющих его “существенных признаков” не может существовать.

Значит ли это, что шарик как собственное имя вообще не имеет значения? Нет. Собственные имена имеют значение (иначе зачем же они существовали бы в языке?), но значение собственных имен исчерпывается их номинативной функцией, их соотношением с на­зываемой вещью (точнее: классом вещей).


Оцените книгу: 1 2 3 4 5