Название: Введение и теорию социальной коммуникации - Соколов А.В.

Жанр: Коммуникация

Рейтинг:

Просмотров: 1221


документы — произведения письменности и печа­ти, изображения, символические предметы, аудио-, видео- продукция, машиночитаемые носители и т. д., представляющие собой материализованные (документированные) сообщения, смысл которых выражен знаками естест­венного или искусственного языка. Именно о документах сказал И. А. Бунин:

 

Молчат гробницы, мумии и кости,

Лишь слову жизнь дана.

Из древней тьмы, на мировом погосте

Звучат лишь письмена.

 

И. А. Бунину вторила А. А. Ахматова:

 

Ржавеет золото, и истлевает сталь,

Крошится мрамор. К смерти все готово.

Всего прочнее на земле — печаль,

И долговечней — царственное слово.

 

Живая социальная память, как и все живое, имеет биологическую основу   - "массовое бессознательное" (3. Фрейд), "социальное бессознательное" (Э. Фромм), "коллективное бессознательное" (К. Юнг), представляю­щее собой совокупность психических архетипов, переда­ваемую посредством генетической коммуникации[15]. Сово­купность архетипов предопределяет психологический склад общности — устойчивую психическую структуру этноса (нации, народности), выступающую в качестве на­ционального характера, например,"славянская душа", германский (нордический), еврейский, китайский, арабский и т. д. характер. Национальный характер проявляется в психических установках (аттитюдах) — бессознательной готовности людей действовать определенным образом в стереотипных ситуациях (гостеприимство, бережливость, беззаботность, сдержанность и т. п.). Он же служит социально-психологической основой для формирования сле­дующих составляющих текущей социальной памяти:    

Естественный язык, находящийся в общественном пользовании и являющийся необходимым конституирую­щим элементом любого этноса (нации, народа). Мертвые языки (латинский, древнегреческий, древнееврейский и др.) и искусственные языки (эсперанто, математическая и хими­ческая символика и пр.) относятся к документированной части ретроспективной памяти. У И. С. Тургенева, назы­вавшего русский язык "великим, могучим, правдивым и! свободным", были веские основания для уверенности в том, что такой язык "дан великому народу".

Социальные нормы делятся на декретированные вла­стью (например, законы, правила, распоряжения и т. п.) и выработанные в процессе естественно-исторического раз­вития общества (традиции, обычаи, нравы). Традиции[16] играют важную роль не только в доиндустриальных обще­ствах, которые не случайно именуются "традиционные", но и в современных индустриальных и постиндустриальных цивилизациях. Традиции требуют особого разговора, и мы к ним еще вернемся.                                  

Недокументированные смыслы — знания о прош­лом и настоящем, эмоциональные переживания и желания, распределенные в индивидуальной памяти живущих ныне современников. Сюда относятся народная память об исто­рических событиях и исторических личностях, фольклор и литературные герои, мифы и практический опыт. Здесь же социальные чувства, например, чувство национальной гор­дости или национального унижения, стремление к   национальному освобождению или реваншу, исторически сложившиеся симпатии и антипатии и т. п. Важнейшее зна­чение имеет самосознание социума.

Большую организационную роль в этой части со­циальной памяти играет календарь — мерило социального времени. Однако эта мнемическая структура - не после­довательность наложившихся друг на друга законсерви­рованных состояний общественного сознания, подобно гео­логическим слоям, образующим литосферу Земли. Рабо­тающим оказывается не только последний временной срез, по и довольно глубокие культурные слои; обнаруживаются вертикальные истоки памяти, которые выносят на поверх­ность феномены культуры, разделенные столетиями.

М. М. Бахтин не без основания удивлялся "парадоксальной судьбе" великих произведений духовной жизни прошлого. "Мы можем сказать,   говорил он,   что ни сам Шекспир, ни его современники не знали того "великого Шекспира", какого мы теперь знаем. Втиснуть в елизаве­тинскую эпоху нашего Шекспира никак нельзя... Антич­ность сама не знала той античности, которую мы теперь знаем... Древние греки не знали о себе самого главного, они не знали, что они древние греки и никогда себя так не назы­вали"[17]. Образами римской истории оказалась буквально пропитала европейская, прежде всего -  французская куль­тура XVIII века. Не случайно Бабеф принял имя Гракха, Радищев связал свою жизненную программу с Катоном Утическим, а Наполеон   с Юлием Цезарем. В наши дни реанимировалось российское общественное сознание конца XIX века, о чем свидетельствует неубывающий спрос на репринтные издания научной, религиозной, мистической, художественной литературы, возрождение православных традиций, возвращение прежней топонимики, символики и т.д.

Технологические умения представляют собой способность производить материальные и духовные ценности соответствующие современному уровню научно-технического прогресса. Уметь что-либо сделать — значит уметь создавать мысленный образ изделия (идея вазы, топора, станка, самолета), составлять целесообразный план мате­риального воплощения этого образа и владеть необхо­димыми для этого методиками (метод литья, способ строительства и т.д.). Умения запечатлеваются на изделиях, чем и обусловлена мнемическая роль артефактов.            

Колыбелью технологических умений были ремесла. Изготовление оружия, утвари, орудий труда невозможно без определенных умений, передаваемых от мастера ученикам путем подражания. Технология духовного производства (изобразительное искусство, хоровое пение, танец) также передавалась в живом общении. Изобретение письменности мало повлияло на передачу технологических умений. Дело в том, что умения реализуются в форме навыков, а навыки (ноу-хау) не документируются, они составляют личностное, не выразимое словами достояние мастера. Поэтому технологические умения и их высший уровень — мастерство остаются в составе текущей социальной памяти.

Социальная память по содержанию своему делится на два слоя: слой инноваций и слой традиций. Инновация— творческий вклад личности или коллектива, предложенный ныне живущим или предыдущим поколением для включе­ния в социальную память. Эти предложения в виде памятников культуры (здания, технические изделия, лите­ратурные произведения, произведения искусства и т. п.)1 или в виде неовеществленных идей и сообщений входят в социальную память, но они еще не прошли апробации временем и не получили общественного признания. Иное дело — традиции. Традиция — это жизнеспособное прошлое, унаследованное от дедов и прадедов. Традициями ста­новятся инновации, пережившие смену трех и более поколений, т. е. предложенные 75—100 лет назад. Мы живем в традиционных городах, пользуемся традиционной бытовой утварью, традиционен семейный уклад, тради-ционны национальный язык, называемые классическими литература, музыка, изобразительное искусство, театр. Цитаделью традиционности являются библиотеки и музеи, но не в силу традиционной технологии библиотечного или музейного дела, а в силу присущих им функций хранения документированного культурного наследия и обеспечения общественного его использования. Конечно, распростране­ние инноваций также не обходится без их участия.


Оцените книгу: 1 2 3 4 5