Название: Базы знаний интеллектуальных систем - Гаврилова Т.А. Жанр: Информатика Рейтинг: Просмотров: 1254 |
В дальнейшем этот общий код преобразуется в некоторую понятийную (семантическую) сеть, которая является прообразом поля знаний предметной области. Выработка общего кода начинается с выписыванием аналитиком всех терминов, употребляемых экспертом, и уточнения их смысла. Фактически это составление словаря предметной области. Затем следует группирование терминов и выбор синонимов (слов, означающих одно и то же). Разработка общего кода заканчивается составлением словаря терминов предметной области с предварительной группировкой их по смыслу, то есть по понятийной близости (это уже первый шаг структурирования знаний). На этом этапе аналитик должен с большим вниманием отнестись ко всем специальным терминам, пытаясь максимально вникнуть в суть решаемых проблем и терминологию. Освоение аналитиком языка предметной области — первый рубеж на подступах к созданию адекватной базы знаний. Рисунок 3.12 дает представление о процессе неоднозначности интерпретации терминов двумя специалистами. В семиотике, науке о знаковых системах, проблема интерпретации является одной из центральных. Интерпретация связывает «знак» и «означаемый предмет». Только в интерпретации знак получает смысл. Так, на рис. 3.13 слова «прибор X» для эксперта означает некоторую конкретную схему, котораясоответствует схеме оригинала прибора, а в голове начинающего аналитика слова «прибор X» вызывают пустой образ или некоторый черный ящик с ручками.
Рис. 3.13. Неоднозначность интерпретации
Внимание к лингвистическому аспекту проблемы извлечения знаний способствует сближению образа 1 с образом 2 и интерпретации 11 с интерпретацией 12, а слова «прибор X» перейдут в действительно «общий» код. Таким образом, слой S21 включает изучение и управление процессом разработки специального промежуточного языка, необходимого для взаимодействия инженера по знаниям и эксперта.
Понятийная структура (S22) Проблемы формирования понятийной структуры представляют следующий слой S22 лингвистического аспекта проблемы извлечения знаний. Особенности формирования понятийной структуры обусловлены установленным постулатом когнитивной психологии о взаимосвязи понятий в памяти человека и наличии семантической сети, объединяющей отдельные термины во фрагменты, фрагменты в сценарии и т. д. Построение иерархической сети понятий, так называемой «пирамиды знаний», — важнейшее звено в проектировании интеллектуальных систем. Большинство специалистов по искусственному интеллекту и когнитивной психологии считают, что основная особенность естественного интеллекта и памяти в частности — это связанность всех понятий в некоторую сеть. Поэтому для разработки базы знаний и нужен не словарь, а «энциклопедия» [Шенк, Бирнбаум, Мей, 1989], в которой все термины объяснены в словарных статьях со ссылками на другие термины. Таким образом, лингвистическая работа инженера по знаниям на данном слое проблем заключается в построении таких связанных фрагментов с помощью «сшивания» терминов. Фактически эта работа является подготовкой к этапу концептуализации, где это «шитье» (по Шенку — КОП, концептуальная организация памяти [Шенк, Хантер, 1987]) приобретает некоторый законченный вид. При тщательный работе аналитика и эксперта в понятийных структурах начинает просматриваться иерархия понятий, подробно о которой будет говориться в параграфах 4.4. и 8.2. Такие структуры имеют важнейшее гносеологическое и дидактическое значение и последнее время для них используется специальный термин — онтологии. Следует заметить, что эта иерархическая организация хорошо согласуется с теорией универсального предметного кода (УПК) [Горелов, 1987; Жинкин, 1982], согласно которой при мышлении используются не языковые конструкции, а их коды в форме некоторых абстракций, что в общем согласуется с результатами когнитивной психологии [Величковский, 1982]. Иерархия абстракций — это глобальная схема, которая может быть положена в основу концептуального анализа структуры знаний любой предметной области. Лингвистический эквивалент иерархии — иерархия понятий, которую необходимо построить в понятийной структуре, формируемой инженером по знаниям (рис. 3.14).
Рис. 3.14. Пример иерархии
Следует подчеркнуть, что работа по составлению словаря и понятийной структуры требует лингвистического «чутья», легкости манипулирования терминами и богатого словарного запаса инженера по знаниям, так как зачастую аналитик вынужден самостоятельно разрабатывать словарь признаков. Чем богаче и выразительнее получается общий код, тем более полнее база знаний. Аналитик вынужден все время помнить о трудности передачи образов и представлений в вербальной форме. Полезными тут оказываются свойства многозначности слов естественного языка. Часто инженеру по знаниям приходится подсказывать слова и выражения эксперту, и такие новые лексические конструкции оказываются полезными. Способность к словесной интерпретации зависит и от пола аналитика (параметр s1_1). Установлено, что традиционно женщины придают большую значимость невербальным компонентам общения, а в вербальных имеют более обширный алфавит признаков. И вообще, существуют половые различия восприятия не только в бытовой сфере, что очевидно, но и в профессиональной. Следовательно, у эксперта-мужчины и у эксперта-женщины могут существенно отличаться алфавиты для вербализации признаков воспринимаемых объектов.
Словарь пользователя (S23) Лингвистические результаты, соотнесенные к слоям общего кода и понятийной структуры, направлены на создание адекватной базы знаний. Однако часто профессиональный уровень конечного пользователя не позволяет ему применить специальный язык предметной области в полном объеме. Неожиданными для начинающих разработчиков являются проблемы формирования отдельного словаря для создания дружественного интерфейса с пользователем ЭС, исследуемые в слое S23. Необходимы специальные приемы, увеличивающие «прозрачность» и доступность системы. Для разработки пользовательского интерфейса требуется дополнительная доработка словаря общего кода с поправкой на доступность и «прозрачность» системы. |
| Оглавление| |
- Акмеология
- Анатомия
- Аудит
- Банковское дело
- БЖД
- Бизнес
- Биология
- Бухгалтерский учет
- География
- Грамматика
- Делопроизводство
- Демография
- Естествознание
- Журналистика
- Иностранные языки
- Информатика
- История
- Коммуникация
- Конфликтология
- Криминалогия
- Культурология
- Лингвистика
- Литература
- Логика
- Маркетинг
- Медицина
- Менеджмент
- Метрология
- Педагогика
- Политология
- Право
- Промышленность
- Психология
- Реклама
- Религиоведение
- Социология
- Статистика
- Страхование
- Счетоводство
- Туризм
- Физика
- Филология
- Философия
- Финансы
- Химия
- Экология
- Экономика
- Эстетика
- Этика
Лучшие книги
Гражданский процесс: Вопросы и ответы
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЕ ИСКУССТВО от ДЖОТТО до РЕМБРАНДТА
Коммуникации стратегического маркетинга
Консультации по английской грамматике: В помощь учителю иностранного языка.
Международные экономические отношения